And there's the wonderful linguistic confusion of returning to one's native
place after a long stay in another linguistic environment. Before I
experienced it myself I used to think that the returnees were merely being
affected when they mixed healthy amounts of another language into their
English. Now I know that they're really speaking expatois.
At 04:53 AM 10/26/98 EST, [log in to unmask] wrote:
>Alan is right, the Spoleto recording, and agreed the Usura piece is a chant.
>
>The rest of his meditations upon Pound and Bunting very interesting, not
least
>re Pound and line-endings. As someone who has thought much about consonant
>timing, I still think the duration of the "r" is used by Pound to help him
>time the line in relation to his voice, as well as to add a harsh, aggressive
>tonality.
>
>Pace Anne Rouse, I would be easily convinced if an American described Pound's
>accent as Europeanised by this time. I used to work with whole bunches of
>Europeanised American accents at Agence France-Presse here in Paris and still
>do encounter them every day. The Frenchified version is almost an accent on
>its own, with American regional colouration, of course. And there's a
British
>version too. Also, listen to the matrician tones of HD towards the end of
her
>life: almost difficult to identify her accent at all, though I assume
>Pennsylvania is in there somewhere.
>
>Doug
>
>Doug
>
>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|