Dwi meddwl fod 'canlyniad iasoer cwffio' yn un da!
Wedi meddwl hefyd am 'Mae ffrwgwd yn ddigon i'n fferru'?
Diolch,
Llifon
Llifon Jones
> Cyfieithydd / Translator
> Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Dept.
> Heddlu Gogledd Cymru / North Wales Police
> Ffôn / Tel: 01492 804337
> Est / Ext: 04337
> [log in to unmask]
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 29 November 2019 09:42
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Knock out cold
Dwi'n meddwl bod angen mwy o gyd-destun. Mi ellid dweud "bron â marw
eisio i'r Nadolig ddod" neu rywbeth felna, ond mae'n anodd deud heb
wybod be arall yn union sydd ar y poster - geiriad ac ati.
Ond fysa "Ganol Gaeaf Noethlwm" yn bosibilrwydd da ella ...
Geraint
Ar 29/11/2019 09:33, ysgrifennodd Llifon Jones:
> Bore da,
>
> Rhan o ymgyrch i atal pobl rhag cwffio dros gyfnod yr Wyl. Mae'n debyg y bydd y geiriad yma'n ymddangos ar boster gyda llun o rywun mewn corffdy/morgue, sy'n rhoi ystyr arall i'r 'cold'.
>
> Fedar rhywun feddwl am rhyw idiom neu ymadrodd eithaf bachog plis?
>
> Diolch o flaen llaw am unrhyw gynigion.
>
> Llifon
>
> Llifon Jones
> Cyfieithydd / Translator
> Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Dept.
> Heddlu Gogledd Cymru / North Wales Police
> Ffôn / Tel: 01492 804337
> Est / Ext: 04337
> [log in to unmask]
>
> ########################################################################
>
> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>
########################################################################
To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
______________________________________________________________________
This email has been scanned by the Symantec Email Security.cloud service.
For more information please visit http://www.symanteccloud.com
______________________________________________________________________
Rydym yn croesawu gohebiaeth yn y Gymraeg a’r Saesneg - byddwn yn ymateb yn gyfartal i’r ddwy ac yn ateb yn eich dewis iaith heb oedi.
We welcome correspondence in Welsh and English - we will respond equally to both and will reply in your language of choice without delay.
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
########################################################################
To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
|