Mae'n ddrwg gen i - wedi pwyso "Send" yn rhy sydyn.
Soniodd rhywun am "Do you identify as black?" Byddwn i'n meddwl bod
"Ydych chi'n ystyried eich hun yn ddu?" yn ddigon yno.
Ond mae'r darn sydd gan Sian i'w gyfieithu yn anos:
Are you:
Male?
Female?
Identify in another way?
Nid yw'r fersiwn Saesneg wedi'i gynllunio'n dda iawn. Yn llythrennol, mae'n gofyn "Are you identify in another way?"!
Mae'n ddiddorol nad yw'n dweud Do you identify: as male? / as female? in another way?
Dim ond mentro rhyw awgrymiadau ydw i: Ydych chi'n ystyried eich hun .... mewn ffordd wahanol? heb fod y naill neu'r llall? mewn termau gwahanol?
Ymddiheuraf os nad ydw i'n ddigon hyddysg yn y mater, ond 'rwy'n chwilio am atebion symlach, ac yn gofyn i bobl eraill chwilio hefyd.
Ann
On 16/10/2019 12:12, Máire Nig Ualghairg wrote:
> Dw i ddim yn credu - mae 'uniaethu' yn awgrymu eich bod yn cydymdeimlo
> â'r rhywedd arall, ond nid felly y mae, os ydych yn fenyw drawryweddol
> yna menyw ydych, nid ydych yn ymuniaethu â'r rhywedd arall.
>
> Ond, diolch am yr awgrym, rwy'n siwr, os bydd pobl yn parhau i drafod
> a chynnig syniadau y byddwn ni'n dod i hyd i derm sy'n gweddu'n
> berffaith, neu'n bathu term newydd
>
> M
>
> On Wed, 16 Oct 2019 at 11:59, Eluned Mai <[log in to unmask]> wrote:
>> Fasa 'ymuniaethu' yn medru bod yn ddewis arall? 'Ymuniaethu â rhywedd arall'?
>>
>>
>> On Wed, Oct 16, 2019 at 11:09 AM <[log in to unmask]> wrote:
>>> Dw i’n cytuno bod "Do you identify as black?", yn enghraifft Osian, yn wahanol i "Ydych chi'n ddu?" h.y. mae ‘identify as’ yn awgrymu bod gan rywun ryw fath o deimlad mewnol neu reddfol falle ei fod o’n ddu neu beth bynnag. Mwy o sut mae rhywun yn teimlo ym mer ei esgyrn, yn gweld ei hun, neu’n ystyried ei hun. Os ydy hynny’n gwneud synnwyr!
>>>
>>> Rhian
>>>
>>>
>>>
>>> Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]> Ar ran/On Behalf Of Osian Rhys
>>> Anfonwyd: Dydd Mercher, 16 Hydref 2019 10:42
>>> At: [log in to unmask]
>>> Pwnc: Re: ATB/RE: Identify in another way
>>>
>>>
>>>
>>> Bore da
>>>
>>> Byddwn i'n cytuno gyda chi Máire bod angen gofal ac ystyriaeth ofalus. Yn fy ngolwg i, ystyr arddel ydy cydnabod rhywbeth (sy'n wir). Dyna dw i'n ei weld yn yr enghreifftiau yng Ngeiriadur y Brifysgol hefyd, y rhai diweddar beth bynnag.
>>>
>>> Wedi dweud hynny, dw i'n cydnabod nad yw "arddel hunaniaeth fenywaidd" yn ymadrodd slic iawn o gymharu ag "identify as female", felly mi fyddwn i'n hollol agored i glywed awgrymiadau eraill!
>>>
>>> Mae'n werth cofio bod geiriau 'identify as' yn cael eu defnyddio'n ehangach na materion traws a rhywedd hefyd wrth gwrs. Ceir:
>>>
>>> 'identify as black'
>>> 'identify as disabled'
>>> 'identify as bisexual'
>>>
>>> Os oes unrhyw amheuaeth am ddeurywioldeb rhywun sy'n "arddel hunaniaeth ddeurywiol", dw i'n teimlo fy hunan bod hynny yr un mor wir, os nad yn fwy gwir, am rywun sy'n "identify as bisexual". Falle mai dyna ran o'r broblem. Pam nad yw'r Saesneg yn gofyn "Are you disabled?" yn hytrach na "Do you identify as disabled?". Y rheswm mae'n debyg yw bod hawl gan bobl i benderfynu eu hunain ydyn nhw'n anabl ai peidio. Oes angen gwahaniaethu yn y Gymraeg felly? Dw i ddim yn teimlo fy hunan bod cyfieithu "Do you identify as black?" fel "Ydych chi'n ddu?" yn gyfieithiad teg rywsut.
>>>
>>> Osian
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Ar Maw, 15 Hyd 2019 am 16:59 Máire Nig Ualghairg <[log in to unmask]> ysgrifennodd:
>>>
>>> Gall fod yn gadarnhaol, ac mae croeso i chi ddweud - mater o iaith
>>> ydyw yn fwy na dim nid mater i bobl draws yn unig ond mae'n bwysig
>>> deall y cysyniadau sy'n sail i ddefnyddio gair. Hoffwn i barhau â'r
>>> drafodaeth er mwyn dod i benderfyniad a byddwn i'n croesawu unrhyw
>>> awgrymiadau.
>>>
>>>
>>> M
>>>
>>> On Tue, 15 Oct 2019 at 16:55, anna gruffydd <[log in to unmask]> wrote:
>>>> Diddorol iawn. Dwi'n gweld 'arddel' yn air cadarnhaol iawn. Ond, yn yr achos yma, nid fi pia deud, wth gwrs.
>>>>
>>>> Anna
>>>> Ye who opt for cut'n'paste
>>>> Tread with care and not in haste!
>>>>
>>>>
>>>> Il giorno mar 15 ott 2019 alle ore 17:30 Máire Nig Ualghairg <[log in to unmask]> ha scritto:
>>>>> Wedi edrych ar ystyr arddel yn GPC mae’r ystyron hyn ymhlyg yn yr
>>>>> ystyr ‘taeru, honni, mynnu’ a dyna ran o’r broblem, nid yw pobl draws
>>>>> yn taeru neu’n honni neu’n mynnu eu bod yn ddynion (traws) neu’n
>>>>> fenywod (traws) ond yn hytrach dyna beth ydyn nhw – os ydych yn fenyw
>>>>> draws yna menyw ydych, os ydych yn ddyn traws yna dyn ydych, nid ydych
>>>>> yn arddel eich bod yn fenyw neu’n ddyn. O ran ‘dros dro’, wrth gwrs
>>>>> mae’n bosibl arddel eich Cymreictod ac nid rhywbeth dros dro ydyw
>>>>> hynny, ond mae’n golygu eich bod yn mynnu dangos eich Cymreictod neu
>>>>> ddefnyddio’ch Cymreictod yn hytrach na bod y Cymreictod yn rhywbeth
>>>>> cwbl naturiol, nid felly y mae statws rhyweddol pobl draws. Nid wyf yn
>>>>> gwybod yn iawn pa air i awgrymu ar gyfer ‘identify’ yn y cyd-destun
>>>>> hwn, ond ni chredaf mai ‘arddel’ yw’r gair iawn ac ni fyddwn innau’n
>>>>> ei ddefnyddio.
>>>>>
>>>>> On Tue, 15 Oct 2019 at 16:07,
>>>>> <[log in to unmask]> wrote:
>>>>>> Dw i ddim yn teimlo bod ‘arddel’ yn hollol iawn yn y cyswllt yma chwaith. Os mai holiadur sydd yma, dw i’n meddwl baswn i jyst yn rhoi 1) Gwryw 2) Benyw 3) Arall, a’i gadael hi ar hynny.
>>>>>>
>>>>>> Rhian
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]> Ar ran/On Behalf Of anna gruffydd
>>>>>> Anfonwyd: Dydd Mawrth, 15 Hydref 2019 15:39
>>>>>> At: [log in to unmask]
>>>>>> Pwnc: Re: Identify in another way
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Os dwi di dallt dy neges yn iawn, dwi'm yn gweld pam bod rhaid i arddel fod yn rhywbeth dros dro. Mi allwn i arddel fy Nghymreictod, er enghraifft, a dwi'm yn gweld bod hynny'n rhywbeth dros dro.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Anna
>>>>>>
>>>>>> Ye who opt for cut'n'paste
>>>>>>
>>>>>> Tread with care and not in haste!
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Il giorno mar 15 ott 2019 alle ore 16:18 Máire Nig Ualghairg <[log in to unmask]> ha scritto:
>>>>>>
>>>>>> Mid arddel yr hunaniaeth ydyw pobl draws, maebarddel yn semi gel petai eu hunaniaeth o ran rhywedd yn rhywbeth y gellir ei wneud dros dro.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On Tue, 15 Oct 2019, 14:49 anna gruffydd, <[log in to unmask]> wrote:
>>>>>>
>>>>>> Roeddwn innau, ynghyd ag eraill, yn meddwl bod arddel yn dda - fedri di egluro, plis, pam nad ydi'n iawn yn dy farn di?
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Anna
>>>>>>
>>>>>> Ye who opt for cut'n'paste
>>>>>>
>>>>>> Tread with care and not in haste!
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Il giorno mar 15 ott 2019 alle ore 15:47 Máire Nig Ualghairg <[log in to unmask]> ha scritto:
>>>>>>
>>>>>> Nid wyf o'r farn bod arddel yn iawn. Byddai'n well gennyf i 'hunaniaeth rhywedd arall'.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Máire
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On Tue, 15 Oct 2019, 11:24 Bethan Mair, <[log in to unmask]> wrote:
>>>>>>
>>>>>> Ie, Osian, arddel yn welliant pendant.
>>>>>>
>>>>>> Bethan
>>>>>>
>>>>>> Anfonwyd o fy iFfôn
>>>>>>
>>>>>> Sent from my iPhone
>>>>>>
>>>>>> 07779 102224
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On 15 Oct 2019, at 10:49, Osian Rhys <[log in to unmask]> wrote:
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Dw i'n gweld "arddel" yn cael ei ddefnyddio weithie a dw i'n meddwl ei fod yn gweithio'n eitha da e.e. yn y cyd-destun yma gellid rhoi "arddel hunaniaeth arall"? Cytuno gyda Bethan nad oes angen berf yma o reidrwydd, ond pan fydd angen mae 'arddel' yn gallu bod yn reit ddefnyddiol.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Osian
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Ar Llun, 14 Hyd 2019 am 21:38 Siân Roberts <[log in to unmask]> ysgrifennodd:
>>>>>>
>>>>>> Syniad da, Bethan.
>>>>>>
>>>>>> ########################################################################
>>>>>>
>>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ________________________________
>>>>>>
>>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ________________________________
>>>>>>
>>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ________________________________
>>>>>>
>>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ________________________________
>>>>>>
>>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ________________________________
>>>>>>
>>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ________________________________
>>>>>>
>>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ________________________________
>>>>>>
>>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>> ########################################################################
>>>>>
>>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>>
>>>> ________________________________
>>>>
>>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>> ########################################################################
>>>
>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>
>>>
>>>
>>> ________________________________
>>>
>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>>
>>>
>>> ________________________________
>>>
>>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
>>
>> ________________________________
>>
>> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
> ########################################################################
>
> To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
########################################################################
To unsubscribe from the WELSH-TERMAU-CYMRAEG list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=WELSH-TERMAU-CYMRAEG&A=1
|