JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for BRITISH-IRISH-POETS Archives


BRITISH-IRISH-POETS Archives

BRITISH-IRISH-POETS Archives


BRITISH-IRISH-POETS@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

BRITISH-IRISH-POETS Home

BRITISH-IRISH-POETS Home

BRITISH-IRISH-POETS  March 2018

BRITISH-IRISH-POETS March 2018

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Re: Swollen translation

From:

Peter Riley <[log in to unmask]>

Reply-To:

British & Irish poets <[log in to unmask]>

Date:

Tue, 20 Mar 2018 12:59:19 +0000

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (29 lines)

If you re-write a poem from 1st century BC to 2018AD  so that it is “for now”  you say or imply what that “now” is, what its tone and content are from where you are, your version of what you inhabit.  and you do it in the changes you make, what you do to the language. . A “classic” text like Virgil or Spenser creates its “now” through history and ideals, Catullus in (+/-) realism, but both of these are translated from there into a different world, our “now”,  which must be present in the new version, as  in any new poetry, in the end. Most of those I reviewed represented their “now" as compared with the classic version, as some kind of stinking pit. And the language of poetry as necessarily damaged.  

I don’t have it in for Tim Atkins. That book is an enormous labour which keeps up a very high pressure of inventiveness. I just can’t read most of it, and I know that a lot of (acclimatised?) people can. I don’t know why everything has to be shattered and language has to be mainly an obstacle to communication And you know I don’t say this from a reactionary position). I think the book is actually best read as 200 pages of poetry, forgetting Petrarch. It then seems to be mainly an enormous scatter of language which is not allowed to develop “content” except in miniature episodes.  In poetry “content” is the same as “story”. So there’s nothing to “follow”.  Like that business of the word “Plant” — even if you get the reference (and I do remember Led Zeppelin  but grew to dislike the constant electronic intensity. My “blues” is some blind pauper sitting on a fence in Mississippi with a broken guitar) — it doesn’t form a story or transmission because the signifying words are not held in a narrative syntax, it’s just three floating nouns/ names.  What was most appealing about Atkins-Petrarch, apart from the verbal humour,  was the presence of a lot of tenderness, which burst through Petrarch’s formalities, but was not always allowed to gain the space needed because of the insistent habit of blocking transmission with what I called “weasel words”, words which destroy the sense of any passage they're in. 

Animalism:  belief in instinct. (?)

cheers, Peter



`

On 19 Mar 2018, at 4:54 pm, Tim Allen <[log in to unmask]> wrote:

Fascinating article and reviews Peter. I am too ignorant about the original sources of the stuff to argue much, all I can say is I really enjoyed both the Hughes and Halsey books, but they are the only ones I have read fully. I've read quite a few of the Atkins though and heard him read some as well - I enjoyed them though they didn't work for me as well as the Hughes but I have no idea why - either way i don't think it has anything to do with the distance from the original text because I wouldn't know. However a few comments...

I've read the paragraph below many times but I just do not know what you mean by 'the misrepresentation of the world we live in'. Do you really mean that? You really have it in for Atkins don't you. And could you explain what you mean by 'American animalistic' view of the human spirit, as opposed to the European one, whatever it is? 

Also re Michael's pointing out the Led Zeppelin reference in Atkins - I just do not understand what you are saying about it below. You appear to be criticising Atkins for a lack of sense transmission in the same breath as criticising him for making a sense transmission. Is it just because it was a reference that your cultural background would not have picked up on? Same in your review with regard to Amarillo in the Terry, - 'is this the way to Amarillo?’





Cheers

Tim (Allen)
    

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager