Bore da,
Newydd dderbyn y neges ganlynol. Tybed a oes gan unrhyw un syniadau? Ar hyn o bryd, wi methu meddwl am unrhyw beth (mae hi wedi bod yn wythnos hir a phrysur iawn - mae'n siŵr fydd fy ymennydd yn gweithio'n well dydd Llun - gobeithio!). Ond yn y cyfamser, tybed a oes gan unrhyw un syniadau?
Diolch ymlaen llaw.
Cofion gorau,
Meinir
We’re working on the Christmas campaign and have the concept of presence not presents firmly in our minds… focusing on vulnerability at Christmas, look out for each other, loneliness, here to help, others who are here to help, rurality, our demographic etc. Presence not presents will obvs form the English title.
BUT
Given the concept and what we are talking about (thinking of giving your time as a gift, looking out for each other, community at Christmas etc) can you think of a title for the Welsh campaign that conveys the concept. We obviously LOVE a play on words, so that’d be ideal, BUT happy that we have a brand that is recognisable, with a consistent concept, but with a title that is relevant and meaningful in English and Welsh but not a literal translation.
|