I suspect that it's more likely related to 'at the will of the King' - for
as long as it pleases the King (analogous with judges presiding quamdiu
regi placuerit) and, as you indicate, similar to tenants holding ad
placitum in the late middle ages.
On Tue, November 8, 2016 4:31 pm, king peter wrote:
> Placitum is the Latin for a plea (or pleading) in a court. I have not
> come across the term in that context, but presumably it should be
> translated as 'at plea'. I am not sure how to interpret that, but it
> might mean that the ownership was in dispute. However I am not wholly
> satisfied with that explanation.
>
> Peter King
>
>
>>
>> On 08 November 2016 at 10:56 Hideaki INUI <[log in to unmask]>
>> wrote:
>>
>>
>>
>> To All,
>>
>>
>> Can anyone tell me the meaning of the term under-written?
>>
>>
>> The term is 'ad placitum' which appeared in the document relative to
>> the mid 17th-century parliament survey for former royal farm. It is used
>> as a title like 'copyholder' or 'at will of Lord'.
>>
>> Hideaki
>>
--
http://www.historicalresources.myzen.co.uk (research and pedagogy)
From my Trisquel Linux desktop
|