Hi everyone,
I have just starting working with a new PhD student, Sharon Hill, who is
planning to undertake a research project with a focus on knowledge of
African-American Vernacular English amongst American Sign Language/English
interpreters. We are discussing the possibility of having ASL/English
interpreters with varying familiarity with AAVE interpret two or three
source texts in AAVE into American Sign Language, and investigating how
accurately they interpret the meaning, and how much they represent
features of AAVE in their interpretation, for example, by incorporating
features of Black ASL where appropriate.
I’m a sign language researcher with a research focus on British Sign
Language and Australian Sign Language, so – although I’m familiar as a
sociolinguist with AAVE – this is the first time I’ve been involved with a
research student with an interest in this area. I’m keen to find out what
sources of AAVE video and/or audio recordings are available that Sharon
could investigate for use as stimulus material for this task with
ASL/English interpreters, so I’d be grateful for suggestions and ideas!
Thank you,
Adam Schembri
--
Adam Schembri, PhD https://bham.academia.edu/AdamSchembri
<https://latrobe.academia.edu/AdamSchembri>
Department of English Language and Applied Linguistics | University of
Birmingham | Edgbaston | Birmingham | B15 2TT | United Kingdom |Tel :
+44 121 414 8123| Twitter: @AdamCSchembri
########################################################################
The Variationist List - discussion of everything related to variationist sociolinguistics.
To send messages to the VAR-L list (subscribers only), write to:
[log in to unmask]
To unsubscribe from the VAR-L list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=VAR-L&A=1
|