Ie, dwi'n cytuno mai claddedigaeth fyddai'r hen bobl yn ddeud, ond
cytuno efo Geraint, dydi pob angladd ddim yn gladdedigaeth y dyddiau hyn.
On 09/12/2015 14:43, david wrote:
> Fel un o Brynteg, Wrecsam ac sydd a chefndryd yn y busnes trefnu
> angladdau:
>
> Claddedigaeth neu 'cligeth' ar lafar
>
> On 12/9/2015 2:22 PM, Sian Roberts wrote:
>> Tybed beth yw’r gair am “funeral” yn ardal Wrecsam? Cynhebrwng?
>>
>> Diolch
>>
>> Siân
>>
>
|