Sylwch fod "genre(-s)" yn GyrA mewn llythrennau italig, sy'n golygu ei
fod yn air tramor, nid yn air yn yr wyddor Gymraeg.
Ann
On 31/07/2015 16:16, Gareth Jones wrote:
> Dwi ddim yn meddwl fy mod i erioed wedi defnyddio'r gair hwn ar lafar yn Gymraeg, felly wnes i ddim meddwl am hynny! Felly, fel gair benthyg o'r Ffrangeg (hyd ag y gwn i), mae'r sain ar ddechrau'r gair yn swnio fel 'sh' (fel yn Jean Pierre) ac yn dod yn sain j wrth ei dreiglo?
> Sent from my BlackBerry® wireless device
>
> -----Original Message-----
> From: Sian Roberts <[log in to unmask]>
> Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
> Date: Fri, 31 Jul 2015 16:06:17
> To: <[log in to unmask]>
> Reply-To: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> <[log in to unmask]>
> Subject: Re: Genres
>
> Y sŵn “j” fyddai’n treiglo, ie, nid “g"?
>
> Siân
>> On 31 Jul 2015, at 15:52, Gareth Jones <[log in to unmask]> wrote:
>>
>> A oes angen treiglo 'genres'? E.e. Amrywiaeth o (g)enres. Mae'n edrych ac yn swnio'n od i mi ar ôl ei dreiglo.
>>
>>
>> Sent from my BlackBerry® wireless device
>
> -----
> No virus found in this message.
> Checked by AVG - www.avg.com
> Version: 2015.0.6086 / Virus Database: 4392/10344 - Release Date: 07/31/15
|