JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for WELSH-TERMAU-CYMRAEG Archives


WELSH-TERMAU-CYMRAEG Archives

WELSH-TERMAU-CYMRAEG Archives


WELSH-TERMAU-CYMRAEG@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

WELSH-TERMAU-CYMRAEG Home

WELSH-TERMAU-CYMRAEG Home

WELSH-TERMAU-CYMRAEG  April 2015

WELSH-TERMAU-CYMRAEG April 2015

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Re: ATB/RE: External Independent Review

From:

Ann Corkett <[log in to unmask]>

Reply-To:

Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>

Date:

Fri, 17 Apr 2015 12:39:25 +0100

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (123 lines)

'Rwyf wedi cael caniatad i ddyfynnu'r ateb a gefais gan derminolegydd o 
TermCymru.
Ann

Rwyf wedi gwneud rhywfaint o waith ymchwil i’r cofnod ar TermCymru, ac i deitl y ddogfen yn Gymraeg a Saesneg.

Mae’r ddogfen rydych yn cyfeirio ati wedi’i chyhoeddi fan hyn:
http://gov.wales/topics/health/publications/health/reports/care/?skip=1&lang=cy  (Cymraeg)
http://gov.wales/topics/health/publications/health/reports/care/?skip=1&lang=en  (Saesneg)

O agor y ddogfen ei hun ac edrych ar y ddalen flaen gwelaf nad yw’r gair 'allanol' yn codi yn yr is-deitl ac nid wyf yn credu ei fod yn codi yn y ddogfen ei hun chwaith. Felly hefyd y gair 'external' yn y fersiwn Saesneg.
Y teitlau cywir, yn Gymraeg a Saesneg, yw:

Ymddiried mewn Gofal: Adroddiad Adolygiad Annibynnol o Ysbyty Tywysoges Cymru ac Ysbyty Castell-nedd Port Talbot ym Mwrdd Iechyd Prifysgol Abertawe Bro Morgannwg

Trusted to Care: Report of the Independent Review of the Princess of Wales Hospital and Neath Port Talbot Hospital at Abertawe Bro Morgannwg University Health Board

Mae’r teitl wedi cael statws 1 yn TermCymru am ei bod yn deitl ar ddogfen gyhoeddedig, ac felly nad oes modd ei newid. Dyma ein harfer ar gyfer dogfennau cyhoeddedig ac nid yw’r ffaith ei bod ar statws 1 yn golygu, o reidrwydd, y bu’r teitl drwy broses safoni lawn.

Mae’n amlwg y gwnaed camgymeriad wrth godi’r teitl i’w roi yn TermCymru, drwy gofnodi’r teitl sydd ar y dudalen we yn hytrach na’r teitl sydd ar ddalen flaen y ddogfen ei hun. Byddwn yn cywiro TermCymru cyn gynted â phosibl i adlewyrchu teitlau cywir yr adroddiad yn Gymraeg a Saesneg.

Nid wyf yn sicr pam yr ychwanegwyd y geiriau 'allanol' ac 'external' at y teitlau sy’n ymddangos ar dudalennau gwefan Llywodraeth Cymru. Mae’n bosibl bod y geiriad hwn yn adlewyrchu fersiwn gynharach, ddrafft, ar is-deitl yr adroddiad, ond ni allaf fod yn siŵr o hynny.

Nid wyf ychwaith yn gwybod pam bod yr ansoddeiriau yn y teitl Cymraeg a ymddengys ar y dudalen we yn dilyn y patrwm a geir yno. Byddwn yn tueddu i gytuno â chi bod y patrwm cyffredinol (ansoddair 1) (ansoddair 2) (enw) = (noun) (adjective 2) (adjective 1) yn fwy cyson â theithi’r iaith ac  y byddai 'Adroddiad Allanol Annibynnol' yn fwy cyson â phatrwm naturiol y Gymraeg fel cyfieithiad o 'External Independent Review'.

Gobeithio bod yr ateb hwn yn ddefnyddiol ichi.



On 14/04/2015 16:00, Ann Corkett wrote:
> Diolch am y cyfraniadau, Carolyn, a Geraint.   Am sawl rheswm 'rwy'n 
> tueddu at Adolygiad Annibynnol Allanol, ond nid felly'r enghraifft o 
> TermCymru.
>
> Pan oedd gennyf gyswllt a rhywun a oedd yn ymwneud a TermCymru 'roedd 
> yn ddigon hawdd codi cwestiwn ynghylch anghysonderau. Erbyn hyn, o 
> edrych dan "Rhagor o Wybodaeth", cewch "Nid yw Gwasanaeth Cyfieithu 
> Llywodraeth Cymru yn cynnig gwasanaeth terminoleg ar gyfer y cyhoedd. 
> Os oes gennych ymholiadau am dermau, cysylltwch â Chomisiynydd y 
> Gymraeg".  Ffoniais swyddfa'r Comisiynydd a dywedwyd wrthyf nad oedd 
> ganddynt dim syniad fod y fath gyfarwyddyd i'w weld ar TermCymru a 
> byddai'n rhaid iddynt ofyn am ei newid (yn amlwg nad oes neb arall 
> wedi gofyn am gyngor ganddynt).
>
> Mae gobaith y bydd rhywun yn cysylltu a fi o TermCymru yn hwyr neu'n 
> hwyrach, ond os na chaf ateb mewn pryd, bydd yn rhaid ymgynghori a'r 
> cwsmer a gadael iddi fo benderfynu pa fersiwn i'w ddefnyddio yn y 
> gwreiddiol.
>
> Diolch,
>
> Ann
>
> On 14/04/2015 15:19, Carolyn Iorwerth wrote:
>> Dw i'n meddwl bod y dryswch yn codi yma oherwydd bod 'Independent 
>> Review' ac 'External Review'  (h.y. y ddau fath o Adolygiad) yn 
>> digwydd yn aml, felly mae rhywun yn gyfarwydd ag 'Adolygiad 
>> Annibynnol' ac 'Adolygiad Allanol' ond ddim mor gyfarwydd efallai â'r 
>> cyfuniad o'r ddau. Mae hyn yn amlwg yn wir yn y Saesneg hefyd am nad 
>> yw pobl yn siŵr iawn ym mha drefn y dylai'r geiriau fod. Dw i'n 
>> tueddu i feddwl mai Adolygiad Annibynnol gan adolygwyr Allanol ( yn 
>> hytrach nag Adolygiad Allanol gan Adolygwyr annibynnol) yw hwn ond dw 
>> i'n drysu fy hun!  Oes 'na wahaniaeth rhwng y ddau? Dw i'n meddwl bod 
>> trefn y geiriau'n rhoi pwyslais ychydig yn wahanol.
>> Carolyn
>>
>> -----Neges Wreiddiol/Original Message-----
>> Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and 
>> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On 
>> Behalf Of Geraint Lovgreen
>> Anfonwyd: 14 Ebrill 2015 12:52
>> At: [log in to unmask]
>> Pwnc: Re: External Independent Review
>>
>> Os dilyn EIR - Adolygiad annibynnol allanol felly ie?
>>
>> On 14/04/2015 12:45, Ann Corkett wrote:
>>> A oes 'na drefn gydnabyddedig i'r geiriau yn y Saesneg A'r Gymraeg?
>>> Ymddengys "adolygiad allanol annibynnol" ac "adolygiad annibynnol
>>> allanol" i'w cyfieithu yn yr un testun.  Gwelaf "external independent
>>> review" ac "independent external review" ill dau ar Gwgl, ond dim ond
>>> at y cyntaf y cyfeirir fel acronym (EIR), felly cymeraf mai hwnnw sy'n
>>> iawn.
>>>
>>> Un enghraifft sydd yn TermCymru:
>>> Trusted to Care: Report of the external [sic] independent Review of
>>> the Princess of Wales Hospital and Neath Port Talbot Hospital at
>>> Abertawe Bro Morgannwg University Health Board     more information
>>> Ymddiried mewn Gofal: Adroddiad Adolygiad Allanol Annibynnol o Ysbyty
>>> Tywysoges Cymru ac Ysbyty Castell-nedd Port Talbot ym Mwrdd Iechyd
>>> Prifysgol Abertawe Bro Morgannwg Ond pam mae'r geiriau Cymraeg yn y
>>> drefn y maent?  'Rwyf wastad yn tueddu i gyfieithu enw ac ansoddeiriau
>>> fel hyn:
>>> (ansoddair 1) (ansoddair 2) (enw) = (noun) (adjective 2) (adjective
>>> 1). Dywed Bruce mai dyna'r arfer, ond nid yw'n rheol haearnaidd, ond
>>> yn dibynnu ar a yw un o'r ansoddeiriau'n arfer bod ynghlwm a'r enw,
>>> e.e. cath fach ddu - a small black cat / a black kitten.
>>>
>>> Felly, 'rwy'n "weddol" ffyddiog mai EIR yw'r drefn ar gyfer fy
>>> nghyfieithiad - ond beth ddylai'r gwreiddiol fod?
>>>
>>> Llawer o ddiolch,
>>>
>>> Ann
>>>
>>
>> -----
>> No virus found in this message.
>> Checked by AVG - www.avg.com
>> Version: 2015.0.5863 / Virus Database: 4331/9534 - Release Date: 
>> 04/14/15
>>
>>
>>
>
>
> -----
> No virus found in this message.
> Checked by AVG - www.avg.com
> Version: 2015.0.5863 / Virus Database: 4331/9534 - Release Date: 04/14/15
>
>

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
December 1999
November 1999
September 1999
August 1999
December 1998
November 1998
October 1998
September 1998


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager