Ydyn maen nhw'n sgwarog. Ond multicheck ydyn nhw, ddim check.
Dwi'n meddwl mai'r ffaith bod mwy na dau liw ydi'r elfen berthnasol.
"Sgwarog amryliw" felly? "Amlsgwarog"?
On 30/04/2015 10:42, Claire Richards wrote:
> Mae rhai 'multicheck' gan Felin Tregwynt sydd yn bendant yn sgwarog yn fy marn i.
>
> http://www.melintregwynt.co.uk/designs/multicheck/
>
> Claire
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Carolyn Iorwerth
> Sent: 30 April 2015 10:31
> To: [log in to unmask]
> Subject: ATB/RE: multi check, multicheck
>
> Ydy tartan yn cyfeirio'n benodol at batrymau'r Alban? Oes 'na rywbeth ar wefan Melin Tregwynt?
>
> -----Neges Wreiddiol/Original Message----- Oddi wrth: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Geraint Lovgreen
> Anfonwyd: 30 Ebrill 2015 10:13
> At: [log in to unmask]
> Pwnc: multi check, multicheck
>
> O Wglo "multi check blanket" mae digon o enghreifftiau ar y we - ond be di'r gwahaniaeth rhwng "multi check" a "tartan" tybed?
>
> Ac oes gan rywun derm Cymraeg plis? ;-)
>
> Geraint
|