Dyna be wnes i feddwl ei ddefnyddio, ond oeddwn I'n meddwl y byddai'n well holi'r cylch yn gyntaf, rhag ofn bod term Cymraeg yn bodoli (dwi ddim wedi llwyddo i weld dim ar-lein).
Sent from my BlackBerry® wireless device
-----Original Message-----
From: Sian Roberts <[log in to unmask]>
Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Date: Sat, 7 Feb 2015 18:19:22
To: <[log in to unmask]>
Reply-To: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
<[log in to unmask]>
Subject: Re: Open-label
Fyddai "label-agored" yn gweithio?
Siân
On 2015 Chwef 7, at 6:00 PM, Gareth Jones wrote:
> Ymchwil feddygol ydy'r cyd-destun. Mewn arbrawf 'open-label', bydd y cleifion a'r staff sy'n eu trin yn gwybod beth yn union a ddefnyddir i drin y cleifion (h.y. enw a chyfansoddiad y cyffur). Mae'r cyfeiriad at 'open-label trial' yn rhan o bennawd y ffurflen cydsynio y bydd y cleifion sy'n rhan o'r arbrawf yn ei awgrymu. Unrhyw awgrym?
> Sent from my BlackBerry® wireless device
|