Ok I've now put this together into my lecture slides, and I thought I'd share the
relevant slides, since it took me a while to get Powerpoint to behave and respect my
authority (and I thought I should give at least something back to you good folks).
The slides are publicly accessible on Google Drive here: http://goo.gl/Q28OpM. I've
tinkered a bit with the transcription, in the interests of readability for students.
I hope I haven't mangled anything. And the preview on Google Drive is horrible; you
need to download the Powerpoint file for this to work properly.
I've also included the slide in my lecture that comes before the Bolt clip, which is
to accompany the song I mentioned in my earlier email in this thread, by Smiley
Culture (Youtube link on the slide), along with pointers to some of the JC features
in the lyrics.
Some technical points...
1. The first slide (Smiley Culture) works in Powerpoint when you play the slide show
(i.e. press F5) and press the down cursor to reveal each pointer in turn - you can do
that in time with the song.
2. The Bolt clip is actually just an embedded link to the Youtube video. As far as I
know, this fancy embedding action only works in Powerpoint 2010 or later (I might be
wrong there); in any case it will obviously require a live internet connection.
3. Unfortunately, if you want to change the font or design of these slides, that
wouldn't be easy because it would knock the text and the pointers out of alignment.
You could do it but it wouldn't be a quick job.
Lastly, I'd be curious to hear people's thoughts on the implicit meanings within what
the journalist says to Bolt, i.e. what he's really getting at, if anything. It feels
like there's a whole lot of stuff in there (in terms of pragmatics, politeness, etc.)
which could do with briefly unpacking.
Dave
--
Dr. Dave Sayers
Senior Lecturer, Dept Humanities, Sheffield Hallam University, UK
Honorary Research Fellow, Arts & Humanities, Swansea University, UK
[log in to unmask] | http://swansea.academia.edu/DaveSayers
On 30/09/2014 09:37, Dave Sayers wrote:
> This is fantastic! I really hope this is useful for others too who are teaching on
> these topics. I know the talk itself is a little jumbled but I suppose there's a good
> side to that; it's the nature of spontaneously occurring conversation after all. And
> it may also be a good way to introduce topics like accommodation and code-switching
> as well.
>
> Dave
>
> --
> Dr. Dave Sayers
> Senior Lecturer, Dept Humanities, Sheffield Hallam University, UK
> Honorary Research Fellow, Arts & Humanities, Swansea University, UK
> [log in to unmask] | http://swansea.academia.edu/DaveSayers
>
>
>
>> Date: Sun, 28 Sep 2014 21:24:35 +0000
>> From: Miriam Meyerhoff <[log in to unmask]>
>> Subject: Fwd: Usain Bolt clip
>>
>> Joseph Farquharson has very kindly taken time out from his fieldwork in Toronto to
>> transcribe the Usain Bolt interview. Note that he says Bolt starts in (US) English
>> before switching to Patwa.
>>
>> best, mm
>>
>>
>> In the clip Usain actually starts out in (an) American English (accent), which is
>> something that many of our athletes do. It has to do with the psychological baggage
>> of being told all their lives that they speak bad. hence speaking good means using
>> something that is clearly foreign and not Jamaican. This sometimes produces
>> ridiculous results e.g. Jamaican Creole (JC) grammar with an American English
>> accent or ungrammatical structures from the perspective of both JC and Standard
>> English. This is what I think he says. The audio quality is not the best.
>>
>> Usain: That's number five, bro; in the system.
>>
>> Photographer: Usain, wol it bak de, wol it. Hugo, tek it
>> bak fram ar de no?
>> Usain hold it back there hold it Hugo
>> take it back from her there no
>> "Usain, hold it again. Hold it. Hugo, take it back
>> from her (for a while). Won't you?
>>
>> Usain: Naa man. Fi se wa? Chuu yu a Jamiekan
>> yu fiil se iz a iz a...
>> no man to say what through you be
>> Jamaican you feel say is a is a
>> No way, man. Why should I do that? Because
>> you're Jamaican you feel that it's a, it's a
>>
>> A wa kaina..? Ye
>> we mi a se no?
>> EMPHASIS what kind-of hear what me
>> PROGRESSIVE say no
>> "What kind of...? Listen to what I'm saying.
>> Won't you?"
>>
>> Photographer: Mai yuut, tek bak i ting fram di liedi no man.
>> my youth take back the thing from the lady no man
>> "Dude! Take back the thing from the lady. Won't
>> you?
>>
>> Usain: Yaa biehiev beta.
>> Yaa bihiev beta wen yu kom ier
>> you-FUTURE behave better you-FUTURE behave
>> better when you come here
>> "You are going to (i.e. should) behave better.
>> You should behave better when you come
>> here."
>>
>> [TWO WORDS UNCLEAR] Yu liet!
>>
>> you late
>>
>> "You are (too) late!"
>>
>>
>>
>>
>> ########################################################################
>>
>> The Variationist List - discussion of everything related to variationist
>> sociolinguistics.
>>
>> To send messages to the VAR-L list (subscribers only), write to:
>> [log in to unmask]
>>
>> To unsubscribe from the VAR-L list, click the following link:
>> https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=VAR-L&A=1
>>
>>
>
########################################################################
The Variationist List - discussion of everything related to variationist sociolinguistics.
To send messages to the VAR-L list (subscribers only), write to:
[log in to unmask]
To unsubscribe from the VAR-L list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=VAR-L&A=1
|