Dear colleagues,
I'm posting this on behalf of Raphael Hoermann. For further information, please contact the organisers.
All the best,
Pat
>
>
> http://hemisphericinstitute.cmail1.com/t/ViewEmail/t/0E2542A34C7D7700/EAAAC88E69E4C49E2540EF23F30FEDED
>
> e-misférica 11.2 Call | Rele | Convocatoria | Appel | Convocatória: Caribbean Rasanblaj | Rasanblaj Karayib | Rasanblaj Caribeño | Rasanblaj Caribéen | Rasanblaj Caribenho
>
>
> *** NEW DATES | NOUVÈL DAT | NUEVAS FECHAS | NOUVELLES DATES | NOVAS DATAS ***
>
> Dear colleagues/ Chè kolèg mwen yo/ Queridos colegas/ Chers collègues/ Caros colegas:
>
> E-misférica invites the submission of scholarly essays, artist presentations, and reviews of books, performances and films for its second 2014 issue.
>
> E-misférica envite soumisyon papye akademik, prezantasyon atistik, ak rapò sou liv, pèfòmans oubyen fim pou dezyèm edisyon 2014 li a.
>
> E-misférica convoca a presentar ensayos académicos, presentaciones de artistas y reseñas de libros, performances y películas para su segundo número del 2014.
>
> E-misférica vous invite à soumettre des essais académiques, des présentations artistiques et des critiques de livres, de spectacles et de films pour son deuxième édition de 2014.
>
> E-misférica solicita propostas de ensaios académicos, apresentações artísticas, bem como de resenhas de livros, filmes e “performances” para o seu segunda edição de 2014.
>
> Best regards/ Salitasyon/ Saludos cordiales/ Cordialement/ Atenciosamente
>
> *****
>
> e-misférica 11.2 - Caribbean Rasanblaj
>
Invited editor: Gina Athena Ulysse, Wesleyan University
>
> Rasanblaj (n)
> Resist the impulse to translate, pronounce it first. Think consciously of the sound. Let the arch of the r roll over the ah that automatically depresses the tongue; allow the hiss in the s that will culminate at the front of the teeth to entice the jaw to drop for the an sound while un-smacking the lips will propel the bl surrounding the depressed ah again ending with j. Play with its contours. Know what this word feels like in your mouth. In Haitian Kreyòl. 3 syllables. Ra-San-Blaj.
>
> Defined as assembly, compilation, enlisting, regrouping, (of ideas, things, people, spirits. For example, fè yon rasanblaj, do a gathering, a ceremony, a protest), rasanblaj’s very linguistic formation subverted and resisted colonial oppression (M.Condé). << Consider that Article 16 of the 1685 French Code Noir forbade slaves of different masters to gather at any time under any circumstances >>. Its etymology and significations index the histories through which it emerged.
>
> Rasanblaj: Catalyst. Keyword. Method. Practice. Project.
>
> Rasanblaj issues a provocation to reframe discursive and expressive practices in the Caribbean (and its diasporas). Rasanblaj requires communal presence from the engaged to the radical, and is inter-active from the grassroots level rather than imposed from above. Considering the embodied visceral in the structural, it invokes Audre Lorde’s feminist erotic knowledge in its fullest dimensions from the political, to the sensual and spiritual (M. Sheller). It calls upon us to think through Caribbean performance and politics, recognizing the crossroads not as destination, but as point of encounter from which to move beyond. Indeed, with unequivocal evidence that the past and the future exist in the present (C.L.R. James, M-R. Trouillot), rasanblaj not only presupposes intent and method but also offers possibilities for other modalities and narratives. Thus, it allows us to contemplate the performative in subjectivity, agency, communities and citizenship that constitute Caribbean futures (B. Meeks), with the Marvelous and utopias imagined as possible realities (S. Césaire, J. Muñoz). An explicitly decolonial project, rasanblaj demands that we consider the limited scope of segregated frameworks to explore what remains excluded in this landscape full of life, yet ridden with inequities and dangerous memories (M. J. Alexander).
>
> Please submit completed essays by September 15, 2014; advance queries and abstracts are most welcome. To submit multimedia presentations and reviews, please contact the editors with proposals not later than August 17, 2015, with texts and materials due September 15.
For this issue, e-misférica will accept submissions in English, Spanish, Creole, French and Portuguese. All contributions, proposals, and consultations should be sent to the editors at [log in to unmask] Our guidelines and style sheet can be found at http://hemisphericinstitute.org/hemi/en/participate.
>
> *****
>
> e-misférica 11.2 - Rasanblaj Karayib
>
Redaktris Envite: Gina Athena Ulysse, Inivèsite Wesleyan
>
> Rasanblaj (n)
> Reziste kouri tradwi l, pwononse l anvan. Pran konsyans son yo. Kite son r la woule sou aa ki otomatikman fè lang ou desann, kite s la soufle jiskaske li rive devan dan yo ki fè machwa w vle desann, ouvri pou son en an pandan lèv yo ap pouse ouvri pou son bl a ki antoure aa ankò jis li rive lan bout son j a. Jwe ak kontou mo a. Santi mo sa a nan bouch ou. An Kreyòl. 3 silab. Ra-San-Blaj.
>
> Definisyon: asanble, konpilasyon, angaje, regwoupman, (lide, bagay, moun, espri. Pa egzanp, nap fè yon rasanblaj, yon rasanbleman, yon seremoni, yon manifestasyon). Menm fòmasyon lengwistik rasanblaj soti nan pratik rezistans ki te boulvèse opresyon kolonyal (M. Condé). <<Konsidere Atik 16 Kòd Nwa Franse nan ane 1685 te entèdi esklav ki gen mèt diferan pou yo te rasanble nenpòt ki lè pou nenpòt ki rezon>>. Etimoloji ak sans mo a montre rasin istwa l, kote l sòti.
>
> Rasanblaj: Katalis. Mo kle. Metòd. Pratik. Pwojè.
>
> Rasanblaj vle fè yon provokasyon k ap pouse nou ankadre pratik ekspresif ak diskou nan Karayib la (ak tout dyaspora l) yon lòt jan. Rasanblaj mande yon prezans kominotè depi sa ki angaje jiska sa ki radikal: rasanblaj mande angajeman entè-aktif ki sòti nan nivo baz olye se sa k anlè ki pou ta enpoze l. Lè ou konsidere zantray ki anndan chapant lan, li fè rele konesans santimantal feminis Audre Lorde la, nan tout dimansyon li nèt, sòti nan politik ale lan sansyèl erotik ak espirityèl (M. Sheller). Li fè nou reflechi sou pèfòmans nan Karayib la ak politik, pandan nou rekonèt kafou pa tankou yon destinasyon, men kòm yon pwen rankont kote nou sòti pou avanse pi devan. Kidonk, avèk prèv klè ki montre tan pase a ak lavni a egziste nan tan kounyè a (C.L.R. James, M-R. Trouillot), rasanblaj pa sèlman eksplike entansyon ak metòd, li ofri tou posibilite pou lòt modalite ak lòt fason pou rakonte istwa. Alòs, sa pèmèt nou panse ak koze pèfòmans nan aspè sibjektif, ajans, kominote, ak sitwayènte nan konstwisyon avni Karayib la (B. Meeks). Sa pèmèt nou pense tou avek Mèvèy ak Itopi kòm yon vizyon pou yon lòt reyalite pou yon demen miyò (S. Césaire, J. Munoz)* . Rasanblaj se yon pwojè ki pa danse kole ak kolonizasyon, li egzije nou konsidere jan kad separe anpeche nou fouye pi fon pou wè sa ki rete toujou, ki pa fè pati teren plen lavi sa a, men ki chaje enjistis ak memwa danjere (MJ Alexander).
>
> Tanpri, nou genyen jiska 15 Sèptanm 2014 pou soumèt atik nou. Kontakte nou si nou gen kesyon oubyen bezwen plis enfòmasyon. Pou soumèt prezantasyon militmedya ak rapò yo, tanpri kontakte redaktè yo ak pwopozisyon nou avan 17 Out 2014.
Pou edisyon sa a, e-misférica ap aksepte soumisyon an Anglè, Panyòl, Kreyòl, Fransè ak Pòtigè. Tout kontribisyon, pwopozisyon, ak konsiltasyon dwe al jwenn redaktè yo: [log in to unmask] N ap jwenn tout enfòmasyon pou ede nou nan fòmataj atik yo nan http://hemisphericinstitute.org/hemi/en/participate. Paj patisipasyon ekri an Anglè, ou ka trawdi l sou google: http://translate.google.com/
>
>
>
> *Koze Mèvèy ak Itopi se referens pou Suzanne Cesaire ak Jose Munoz. Se pa menm bagay ak lekòl literè Mèvèy Realis la.
>
> *****
>
> e-misférica 11.2- Rasanblaj caribeño
> Editora invitada: Gina Athena Ulysse, Wesleyan University
>
> Rasanblaj (s)
> Resista el impulso de traducirlo, pronúncielo primero. Piense conscientemente en el sonido. Deje que el arco de la r ruede sobre el ah que hace que se hunda la lengua automáticamente, permita que el sisear de la s culmine en los dientes frontales y seduzca a la mandíbula al caer para pronunciar el an mientras que los labios al separarse impulsan al bl que rodea una vez más a la depresión del ah para terminar con la j. Juegue con sus contornos. Familiarícese con como se siente la palabra en su boca. En Kreyole haitiano. Tres sílabas. Ra-San-Blaj.
>
> Definido como una asamblea, compilación, encadenamiento, reagrupamiento (de ideas, gente, espíritus). Por ejemplo, fe yon rasanblaj: celebrar una reunión, una ceremonia, una protesta. La formación lingüística de rasanblaj, en sí misma, subvirtió y se resistió a la opresión colonial (M. Condé)¬—consideremos que el artículo 16 del Code Noir francés de 1685 prohibía las reuniones de esclavos pertenecientes a distintos amos bajo cualquier circunstancia. Su etimología y sus significaciones catalogan las historias por medio de las cuales surgió.
>
> Rasanblaj: Catalizador. Palabra clave. Método. Práctica. Proyecto.
>
> Rasanblaj lanza un desafío para re-enmarcar las prácticas discursivas y expresivas en el Caribe (y sus diásporas). Un rasanblaj exige una presencia comunitaria—desde la mera participación hasta formas más radicales— y es interactiva desde su base misma, en lugar de ser impuesta desde arriba. Considerando a lo visceral corporizado como parte de lo estructural, invoca el concepto de conocimiento erótico feminista de Audre Lorde en su dimensiones más plenas, desde lo político a lo sensual y lo espiritual (M. Sheller). Nos llama a re-pensar el performance y la política caribeña, reconociendo la encrucijada no como un destino, sino como un punto de encuentro y de partida para trascenderla. En efecto, con base en evidencias inequívocas de que el pasado y el futuro existen en el presente (C.L.R. James, M-R Trouillot), rasanblaj no sólo presupone una intención y un método, sino que también ofrece posibilidades para otras modalidades y narrativas. Nos permite, entonces, contemplar lo performativo en la subjetividad, en los poderes, las comunidades y las ciudadanías que constituyes los futuros del Caribe (B. Meeks), con lo maravilloso y las utopías imaginadas como realidades posibles (S. Césaire, J. Muñoz). Un proyecto explícitamente decolonial, rasanblaj nos obliga a considerar los límites de enfoques y marcos interpretativos segregados para explorar lo que permanece excluido en este panorama tan lleno de vida, y sin embargo tan repleto de inequidades y recuerdos peligrosos (M.J. Alexander).
>
> La fecha límite para enviar los textos finalizados es el 15 de septiembre del 2014; con gusto aceptaremos preguntas o resúmenes de textos por avanzado. Por favor envien consultas y propuestas para ensayos, textos del dossier, multimedios y reseñas antes del 17 de agosto del 2014. La fecha límite para enviar los textos y los materiales completos es el 15 de septiembre. Para este número, e-misférica¬ aceptará materiales en inglés, español, creole, francés y portugués. Todas las contribuciones, propuestas y consultas deben ser enviadas a los editores a la siguiente dirección: [log in to unmask] Se puede acceder a nuestros lineamientos y guías de estilo en http://hemisphericinstitute.org/hemi/es/participe.
>
> *****
>
> e-misférica 11.2 - Rasanblaj Caribéen
>
Rédactrice invitée : Gina Athena Ulysse, Wesleyan University
>
> Rasanblaj (n)
>
> Résistez à l'impulsion de traduire ce mot, prononcez-le d'abord. Pensez consciemment au son qu'il émet. Laissez l'arc du r rouler sur le ah qui, de manière automatique, engage la dépression de la langue, autorisez le sifflement du s qui culminera à l'avant des dents pour inciter la mâchoire à tomber pour prononcer le son an tout en dé-claquant les lèvres, ce qui propulsera le bl à l'orée de la dépression du ah de nouveau, en terminant par j. Jouez avec ses contours. Sachez ce que ce mot peut faire ressentir. Dans votre bouche. En Kreyòl haïtien. 3 syllabes. Ra-San-Blaj.
>
> Définition d'une assemblée, compilation, enrôlement, regroupement, (d'idées, de choses, de personnes, d'esprits. Par exemple, fè yon rasanblaj, faire un rassemblement, une cérémonie, une protestation). La formation même du mot rasanblaj a subverti et résisté à l'oppression coloniale (M. Condé). « Considérez que l'Article 16 du Code Noir Français de 1685 interdit aux esclaves de différents maîtres de se rassembler à aucun moment, sous aucun prétexte ». Son étymologie et ses significations sont le reflet de l'histoire à travers laquelle il a émergé.
>
> Rasanblaj: Catalyste. Mot-clé. Méthode. Pratique. Projet.
>
> Rasanblaj exprime une provocation à recadrer les pratiques discursives et expressives dans les Caraïbes (et ses diasporas). Rasanblaj requiert la présence communautaire de l'engagé jusqu'au radical, et suscite l'interaction de la base au lieu de s'imposer d'en haut. Considérant le viscéral incarné dans le structurel, il évoque la connaissance féministe érotique d’Audre Lorde dans ses pleines dimensions, du politique au sensuel et spirituel (M. Sheller). Il nous appartient de penser à travers les pratiques caribéennes et la politique, en considérant le carrefour non pas comme une destination, mais comme un point de rencontre à dépasser. De fait, soutenu par des preuves sans équivoque que le passé et le futur existent dans le présent (C.L.R. James, M-R. Trouillot), rasanblaj non seulement présuppose intention et méthode mais aussi offre des possibilités pour d'autres modalités et d'autres récits. Par conséquent, il nous permet de contempler l'aspect performatif dans la subjectivité, l'agence, les communautés et la citoyenneté qui constituent les futurs caribéens (B. Meeks), avec le Merveilleux et les utopies imaginées comme de possibles réalités (S. Césaire, J. Munoz). Projet explicitement décolonial, rasanblaj exige que nous considérions le champ limité des cadres ségrégés pour explorer ce qui reste exclus de ce paysage plein de vie, et pourtant, parcouru d'inégalités et de mémoires dangereuses (M. J. Alexander).
>
> Merci de soumettre vos essais avant le 15 septembre 2014 ; toutes requêtes et envoi de résumés préalables sont les bienvenus. Pour soumettre des présentations et critiques multimedias, merci de contacter la rédaction avec vos travaux avant le 17 août 2014, les textes et documents écrits devant être communiqués avant le 15 septembre.
Pour ce numéro, e-misférica acceptera les contributions en Anglais, Espagnol, Créole, Français et Portugais. Toutes les contributions, projets et consultations doivent être envoyés à la rédaction à [log in to unmask] Nos directives et feuilles de style peuvent être consultées à http://hemisphericinstitute.org/hemi/en/participate. Cette page web est en anglais, vous pouvez la traduire ici: http://translate.google.com/
>
> *****
>
> e-misférica 11.2 - Rasanblaj caribenho
> Editora convidada: Gina Athena Ulysse, Wesleyan University
>
> Rasanblaj (s)
>
> Resista ao impulso de traduzir, comece por pronunciar. Pense conscientemente no som. Deixe o arco do r rolar sobre o ah que automaticamente faz com que a língua pouse, permita que o silvo do s que culminará na frente dos dentes seduza o maxilar a relaxar num som an, ao mesmo tempo que o des estalar dos lábios impulsiona o bl que circunda o ah outra vez pousado e acabando no j. Jogue com os contornos. Sinta a sensação dessa palavra na sua boca. Em kreyòl haitiano. 3 sílabas. Ra-San-Blaj.
>
> Definido como assembleia, compilação, alistamento, reagrupamento (de ideias, coisas, pessoas, espíritos. Por exemplo, fè yon rasanblaj, organizar um encontro, uma cerimónia, um protesto), a própria formação linguística de rasanblaj subverteu e resistiu à opressão colonial (M. Condé). << Considere que o Artigo 16 do Código Negro francês de 1685 proibia expressamente, em qualquer circunstância ou ocasião, a reunião de escravos de diferentes mestres>>. A sua etimologia e significações indexam as histórias através das quais emergiu.
> Rasanblaj: Catalisador. Palavra chave. Método. Prática. Projeto.
>
> Rasanblaj lança uma provocação de reconfigurar as práticas discursivas e expressivas no Caribe (e nas suas diásporas). Rasanblaj exige uma presença comunal do engajado ao radical, uma interatividade de base e não de cima para baixo. Tendo em conta a corporificação do visceral no estrutural, invoca o conhecimento do feminismo erótico de Audre Lorde na sua dimensão mais vasta, do político ao sensual e espiritual (M. Sheller). Chama-nos a pensar através da performance e da política caribenhas, reconhecendo as encruzilhadas não como destino mas como ponto de encontro a partir do qual se pode avançar. De fato, com a prova inequívoca de que o passado e o futuro existem no presente (C. L. R. James, M-R. Trouillot), rasanblaj não somente pressupõe desígnio e método como também oferece possibilidades de existência para outras modalidades e narrativas. Assim, permite-nos contemplar o performativo na subjetividade, no agenciamento, nas comunidades e na cidadania que constituem os futuros caribenhos (B. Meeks), com o Maravilhoso e as utopias imaginadas como realidades possíveis (S. Césaire, J. Muñoz). Afirmando se como um projeto explicitamente descolonial, rasanblaj exige que consideremos a amplitude limitada das estruturas segregadas a fim de explorar o que continua excluído nessa paisagem plena de vida, porém sobrecarregada com desigualdades e lembranças perigosas (M. J. Alexander).
>
> Ensaios completos devem ser enviados até 15 de setembro de 2014; Consultas preliminares e resumos são bem vindos. Para propor apresentações e resenhas multimídia, favor contatar os coordenadores até 17 de agosto de 2014, devendo os textos e materiais ser entregues até 15 de setembro. Para esta edição, e-misférica aceitará propostas em inglês, espanhol, crioulo, francês e português. Todas as contribuições, propostas e consultas devem ser feitas aos coordenadores através do seguinte endereço: [log in to unmask] Os nossos parâmetros e regras de apresentação estão disponíveis no endereço: http://hemisphericinstitute.org/hemi/pt/participate
>
>
>
>
>
>
>
|