D’Orient en Occident.
Les recueils de fables enchâssées avant les Mille et une Nuits de
Galland (Barlaam et Josaphat, Calila et Dimna, Disciplina clericalis,
Roman des Sept Sages)
Edited by M. Uhlig & Y. Foehr-Janssens
xi +496 p., 20 b/w ill., 2 col. ill., 3 b/w tables, 156 x 234 mm,
2014, ISBN 978-2-503-54687-2, € 110 / $160.00 excl. taxes
Series : Cultural Encounters in Late Antiquity and the Middle Ages, vol. 16
More info: http://bit.ly/1xSp38Y
For orders or general inquiries please contact:
[log in to unmask] or www.brepols.net
US and Canadian customers are advised to order through our North
American distributor ISD
www.isdistribution.com or [log in to unmask]
[French description below]
From the Thousand and One Nights to the Canterbury Tales, from the
Panchatantra to the Decameron, passing by Artamène or Cyrus Grand, a
vast network of texts highlight the richness and originality of the
narrative device of embedding (or ‘stories within a story’) inherited
from the Eastern tradition. The impressive number of narratives
deploying this structure, as well as the extraordinary diffusion that
they have known in the East as in the West, throughout the Middle Ages
and into the modern period, illustrate the urgent need to rethink the
study of these texts, many of which are among the most famous
landmarks of universal literature.
The studies gathered here focus on four of these tale collections: the
Calila and Dimna (or Panchatantra), the legend of Barlaam and
Josaphat, the Seven Sages (or Book of Sindibad), and the Disciplina
clericalis by Peter Alphonsi. The first three narratives had shaped
the entire history of Eastern literature well before their arrival in
the West. The fourth is one of the most important collections we have
inherited from the Middle Ages, as evidenced by its dissemination from
the Roman de Renart to Boccaccio’s Decameron .
These story-collections drawn from the narrative traditions of the
Levant begin to arrive in medieval Europe in the twelfth century. In
the West, their influence is felt right up until the modern period
through rewritings and adaptations. By bringing together the work of
more than twenty specialists in the various literatures that
illustrate this tradition, this volume intends to follow the course of
the four texts of Late Antiquity and the Middle Ages to the dawn of
the Enlightenment.
Des Mille et Une Nuits aux Canterbury Tales, des Panchatantra au
Décaméron, en passant par Artamène ou le Grand Cyrus, un vaste réseau
de textes témoigne de la richesse et de l’originalité du ‘récit à
tiroirs’ hérité de la tradition orientale. Le nombre impressionnant
des récits concernés, de même que l’extraordinaire diffusion qu’ils
ont connue en Orient comme en Occident, au Moyen Âge comme à l’époque
moderne, illustrent l’urgence qu’il y a à repenser l’étude de ces
textes dont plusieurs comptent parmi les fleurons les plus illustres
de la littérature universelle.
Les travaux ici réunis se concentrent sur quatre recueils, le Calila
et Dimna (ou Panchatantra), la légende de Barlaam et Josaphat, le
Roman des Sept Sages (ou Livre de Sindibad), et la Disciplina
clericalis de Pierre Alphonse, dont les trois premiers ont marqué,
bien avant leur apparition en Occident, toute l’histoire de la
littérature orientale. Quant au quatrième, il constitue l’un des
recueils les plus importants que le Moyen Âge nous a transmis, comme
en témoigne son immense diffusion du Roman de Renart au Décaméron de
Boccace. C’est à partir du XIIe siècle que ces récits-recueils font
connaître les traditions narratives du Levant dans l’Europe médiévale.
Leur influence se fait sentir jusqu’à l’époque moderne dans le domaine
occidental, à travers des réécritures et des adaptations. En
réunissant les travaux de plus d’une vingtaine de spécialistes des
domaines et des littératures concernés par cette transmission, le
présent volume entend suivre le parcours des quatre textes de
l’Antiquité tardive et du Moyen Âge à l’aube des Lumières.
|