Diolch Geraint,
Mi ddylwn wedi gwrando mwy a chwarae llai yn yr ysgol Sul :-)
Hwyl,
Deric.
On 02/04/2014, Geraint <[log in to unmask]> wrote:
> Fachgen
>
> Mae'n braf gweld dy fod wrthi'n ddyfal
>
> Ichabod mab Phinees (Llyfr 1 Samuel iv 19) yr ystyr yw 'heb glod' ac fe'i
> defnyddir fel ymadrodd 'Ciliodd gogoniant o Israel' neu 'y glod a aeth
> heibio'.
>
> Geraint
>
>
>> Date: Wed, 2 Apr 2014 12:01:50 +0100
>> From: [log in to unmask]
>> Subject: "Ichabod"
>> To: [log in to unmask]
>>
>> Annwyl gyfeillion,
>> Rwy'n cyfieithu llyfr "Hanes Plwyf Penderyn" (Dewi Cynon) ac rwyf wedi
>> dod ar draws yr uchod sydd yn ddirgel i mi. Mi fyddwn yn ddiolchgar am
>> unrhyw eglurhad os gwelwch yn dda. Dyma'r frawddeg (wrth son am hen
>> odynau calch):
>> "Ond heddyw (sic) gellir cyhoeddi uwchben yr hen Odynau hyn,
>> "Ichabod.". Mae y cwbl braidd erbyn hyn yn dir pori."
>>
>> Yn ddiolchgar,
>> Deric Meidrum John,
>> Abernant-y-Wenallt.
>>
>> --
>>
>> websites:
>> Place-names in south Wales - http://someplacenamesinsouthwales.4t.com
>> Enwau Lleoedd - https://sites.google.com/site/enwaulleoedddecymru/home
>> Dylan and the Bont -
>> https://sites.google.com/site/dylanthomaspontardulais/home/dylan-and-the-bont
>
--
websites:
Place-names in south Wales - http://someplacenamesinsouthwales.4t.com
Enwau Lleoedd - https://sites.google.com/site/enwaulleoedddecymru/home
Dylan and the Bont -
https://sites.google.com/site/dylanthomaspontardulais/home/dylan-and-the-bont
|