Perhaps your builder was French and letting fly, so to speak, Pat. See below (not my own scholarship )
The phrase 'hoist with one's own petar[d]' is often cited as 'hoist by one's own petar[d]'. The two forms mean the same, although the former is strictly a more accurate version of the original source. A petard is, or rather was, as they have long since fallen out of use, a small engine of war used to blow breaches in gates or walls. They were originally metallic and bell-shaped but later cubical wooden boxes. Whatever the shape, the significant feature was that they were full of gunpowder - basically what we would now call a bomb.
The device was used by the military forces of all the major European fighting nations by the 16th century. In French and English - petar or petard, and in Spanish and Italian - petardo.
The dictionary maker John Florio defined them like this in 1598:
"Petardo - a squib or petard of gun powder vsed to burst vp gates or doores with."
The French have the word 'péter' - to fart, which it's hard to imagine is unrelated.
Petar was part of the everyday language around that time, as in this rather colourful line from Zackary Coke in his workLogick, 1654:
"The prayers of the Saints ascending with you, will Petarr your entrances through heavens Portcullis".
Once the word is known, 'hoist by your own petard' is easy to fathom. It's nice also to have a definitive source - no less than Shakespeare, who gives the line to Hamlet, 1602:
"For tis the sport to have the enginer Hoist with his owne petar".
Cheers,
Bill
> On 17 Oct 2013, at 4:44 am, Patrick McManus <[log in to unmask]> wrote:
>
> Cheers Doug and Lawrence -I was sort of remembering also Hoffnung's
> 'Bricklayer petarded is such a nice word -well the builder was standing by
> the door and the hoist blew up severly injuring him and also poetic licence
> P old P
>
> -----Original Message-----
> From: Poetryetc: poetry and poetics [mailto:[log in to unmask]] On
> Behalf Of Douglas Barbour
> Sent: 16 October 2013 17:18
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: pat snap>>>>> .!.*>
>
> Play on, P (although L might have a point)...
>
> D
> On 2013-10-16, at 2:28 AM, Patrick McManus <[log in to unmask]>
> wrote:
>
>> ACCIDENT
>>
>> Accident
>> sad accident
>> terrible accident
>>
>> a builder
>> was petarded
>> by his own hoist
>>
>>
>> pmcmanus
>> r401
>> I am enjoying myself playing with sayings Saying with playings
>
> Douglas Barbour
> [log in to unmask]
>
> http://www.ualberta.ca/~dbarbour/
> http://eclecticruckus.wordpress.com/
>
> Latest books:
> Continuations & Continuations 2 (with Sheila E Murphy)
> http://www.uap.ualberta.ca/UAP.asp?LID=41&bookID=962
> Recording Dates
> (Rubicon Press)
>
> Art is always the replacing of indifference by attention.
>
> Guy Davenport
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
|