Pan oeddwn i'n gwneud gwaith i'r Cyngor Cefn Gwlad (mae hynny'n dweud
wrthych mor bell yn ol oedd hynny!), dyna oedd y cyfieithiad
cydnabyddedig yn y rhestr a anfonwyd at gyfieithwyr.
Ann
On 28/06/2013 15:06, Iwan Edgar wrote:
> SODdGA ydi o fel arfer. Mae'n ymddangos yn lled fynych heb y SSSI i'w egluro
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Dafydd Timothy
> Sent: 28 June 2013 14:43
> To: [log in to unmask]
> Subject: SSSI
>
> Ydyn ni'n cadw SSSI a'u tebyg, neu gosod SDdGA, wrth eu gosod mewn
> cromfachau ar ôl yr enwau llawn ?
> Yn achos yr hyn dwi'n ei gyfieithu ar hyn o bryd, ni fyddant yn cael eu
> defnyddio'n bellach ymlaen yn y darn.
> Diolch.
> Dafydd
>
>
|