italian-studies: Scholarly discussions in any field of Italian studies
Dear Colleagues, I'm translating a sonnet by Gaspara Stampa (the one usually numbered 220) in which she appears to describe her lover's eyes as "due fide scorte". This is not a metaphor I have discovered anywhere else, and I wonder if others know of works in which it might appear. No etymological dictionary to which I have access records this use of "scorte".
Your suggestions will be much appreciated.
Here are the lines in question:
"a voi convien per quel gentil instinto,
che natura e virtĂș v'han dato in sorte,
volger pietoso le due fide scorte
verso chi di suo grado avete vinto."
Grazie tante in anticipo,
Adam Elgar
**********************************************************************
To join the list, send the message: subscribe italian-studies YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: unsubscribe italian-studies
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/italian-studies
|