On 15/03/2013 14:22, Huw Tegid wrote:
> Pob cydymdeimlad, Dafydd - mae hwn yn yr un maes â Siop Lyfrau Gristnogol v Siop Llyfrau Cristnogol, ac yn dangos sut gellid defnyddio un treiglad cynnig i gyfleu dau gysyniad gwahanol.
>
> "Siop Cyngor ar Fudd-daliadau" fyddwn i'n ei ddefnyddio, gan y byddai "Siop Gyngor ar Fudd-daliadau" yn cyfleu a "Council Shop that's on Benefits" i rai.
>
> Cofion gorau,
>
> Huw
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Dafydd Timothy
> Sent: 15 March 2013 14:16
> To: [log in to unmask]
> Subject: Benefits Advice Shop
>
> Un diddorol:
>
> Benefits Advice Shop
>
> Yn llythrennol ramadegol gywir, fase rhywun yn dweud: Siop Gyngor ar
> Fudd-daliadau ond mae'r dreiglad (:-) ) yn gwneud iddo sowndio'n
> chwithig i mi...
>
> be am ...
>
> Siop 'Cyngor ar Fudd-daliadau' ?
Diolch -jest be o ni'n ei feddwl, felly jest be o ni eisiau'i glywed!
|