Ymylon yn swnio'n iawn ac yn naturiol i mi.
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Dafydd
Sent: 12 March 2013 15:19
To: [log in to unmask]
Subject: Re: margins
On 12/03/2013 15:17, Gareth Evans Jones wrote:
> Cyfeiriad at bwll dŵr i fywyd gwyllt mewn atyniad natur ydy'r cyd-destun:
>
> The margins, planted with wild flowers such as purple loosestrife and marsh marigold are shallow, to ease access for frogs and newts, and for birds and bees to drink
>
> Mi fuasai glannau yn gyfieithiad derbyniol yng nghyd-destun afon neu lyn, ond dydy hyn ddim yn swnio'n briodol yng nghyd-destun rhywbeth mor fach â phwll dŵr. A oes rhywbeth mwy addas? Ydy ymylon yn ddewis iawn?
Ymylon?
Ffiniau? - llai derbyniol, dwi'n meddwl
******************************************************************
This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error, please notify the administrator on the following address:
[log in to unmask]
All communications sent to or from the Council may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol:
[log in to unmask]
Bydd yr holl ohebiaeth a anfonir at y Cyngor neu ganddo yn destun cofnodi a/neu fonitro yn unol Ã’r ddeddfwriaeth berthnasol
*******************************************************************
|