I think the ms facsimile might be in 'English Song 1600-1675', see the link
below for full details:
http://searchworks.stanford.edu/view/278559
On 9 September 2012 23:15, Uche Ogbuji <[log in to unmask]> wrote:
> Ever in awe of Robin's thoroughness, David! Please thank him heartily from
> me as well.
>
> So many things always to sat about Tom o' Bedlam, but for now I'll just
> mention that one bit of the following always puzzled me:
>
> The moone embrace her shepherd
> And the queen of Love her warrior,
> While the first doth horne the star of morne,
> And the next the heavenly Farrier.
>
> Diana and Endymion (Renaissance schemers deciding Selene wasn't goddess
> enough for the sleeper), Venus and Mars, easily enough for the first two
> lines. But I lose the antecedents and referents in the cuckolding stated
> in line 3, though of course line 4 is crystal clear with Vulcan the
> cuckolded. I wonder whether the yoking (unique sort of zeugma) of line 3
> is set up to serve the (very lovely) verse, excused by the addle of the
> narrator, or whether I'm missing some variant mythic device of the crescent
> moon's horns embracing the morning star.
>
> --Uche
>
> On Sun, Sep 9, 2012 at 2:03 PM, David Bircumshaw
> <[log in to unmask]>wrote:
>
> > Robin Hamilton asked me to forward this, in reply to Max, on the Tom a
> > Bedlam poems
> >
> >
> > ------------------------------
> > Max:
> >
> > I've been working on an edition of all of the various Tom a Bedlam poems,
> > of which this is the earliest.
> > Below a transcription of the 1610 text, and some notes on the source MSS.
> >
> > (Actually, it’s been so long since I last worked on this, that I’m not
> > quite sure how reliable the text below is. I think it’s someone else’s
> > edited and punctuated transcription of the 1610 Giles Earle His Booke
> > version that I was going to use as the basis of a version collated with
> the
> > Harley MS and Le Prince d’Amour. I’m pretty sure that somewhere I have a
> > facsimile of the 1610 MS, but curse me if I can find it at the moment.)
> >
> > Robin
> >
> > ------------------------------
> >
> > A Tom a Bedlam Song (1610)
> >
> > From the hagg and hungrie goblin
> > That into raggs would rend ye,
> > And the spirit that stands by the naked man
> > In the Book of Moones - defend ye!
> > That of your five sound senses
> > You never be forsaken,
> > Nor wander from your selves with Tom
> > Abroad to beg your bacon.
> >
> > Chorus:
> > While I doe sing "any foode, any feeding,
> > Feedinge, drinke or clothing,"
> > Come dame or maid, be not afraid,
> > Poor Tom will injure nothing.
> >
> > Of thirty bare years have I
> > Twice twenty been enraged,
> > And of forty been three times fifteen
> > In durance soundly caged.
> > On the lordly lofts of Bedlam,
> > With stubble soft and dainty,
> > Brave bracelets strong, sweet whips ding-dong,
> > With wholesome hunger plenty.
> >
> > With a thought I took for Maudlin
> > And a cruse of cockle pottage,
> > With a thing thus tall, skie blesse you all,
> > I befell into this dotage.
> > I slept not since the Conquest,
> > Till then I never waked,
> > Till the roguish boy of love where I lay
> > Me found and stript me naked.
> >
> > When I short have shorne my sowre face
> > And swigged my horny barrel,
> > In an oaken inn I pound my skin
> > As a suit of gilt apparel.
> > The moon's my constant Mistrisse,
> > And the lowly owl my morrowe,
> > The flaming Drake and the Nightcrow make
> > Me music to my sorrow.
> >
> > The palsie plagues my pulses
> > When I prigg your pigs or pullen,
> > Your culvers take, or matchless make
> > Your Chanticleers, or sullen.
> > When I want provant, with Humfrie
> > I sup, and when benighted,
> > I repose in Powles with waking souls
> > Yet never am affrighted.
> >
> > I know more than Apollo,
> > For oft, when he lies sleeping
> > I see the stars at bloody wars
> > In the wounded welkin weeping,
> > The moone embrace her shepherd
> > And the queen of Love her warrior,
> > While the first doth horne the star of morne,
> > And the next the heavenly Farrier.
> >
> > The Gipsie Snap and Pedro
> > Are none of Tom's companions.
> > The punk I skorne and the cut purse sworne
> > And the roaring boyes bravadoe.
> > The meek, the white, the gentle,
> > Me handle touch and spare not
> > But those that crosse Tom Rynosseros
> > Do what the panther dare not.
> >
> > With a host of furious fancies
> > Whereof I am commander,
> > With a burning spear and a horse of air,
> > To the wilderness I wander.
> > By a knight of ghostes and shadowes
> > I summon'd am to tourney
> > Ten leagues beyond the wild world's end.
> > Methinks it is no journey.
> > ________________________________
> >
> > From the Hag and hungry goblin / That into rags would rend you, . . .
> >
> > BL Add. 24665, f. 73v (Giles Earle His Booke)
> > BL Harley 3991, f. 58
> > Bod Tanner 465, f. 86v [transcribed Wells]
> > U. Leeds, Brotherton (Lt q 49), f. 17r-v
> > Le prince d'amour (1660), p. 167
> > Westminster drollery [Pt.2] (1672), p. 15
> > Wit and drollery (1682), p. 149
> > ______________________________
> >
> > BL1 Add. 24665 (Giles Earle His Booke – 1616+)
> > From the hag and hungry goblin `Second song of Tom of Bedlam' Methinks it
> > is no journey. | Yet do I sing any food any feeding...Poor Tom will
> injure
> > nothing. BL1 Add. 24665 f. 73v
> > _________________
> >
> > Title on manuscript Giles Earle his booke / 1615
> > Summary description English and Latin songs with music, compiled by Giles
> > Earle. Many taken from part-songs. Included are various Latin mottoes,
> > lines in praise of the Roman church, and love verses
> > Library siglum GB Lbl
> > Name and location London (Great Britain), British Library
> > Manuscript no. Add. 24665
> > Date of copying between 1610 and 1626
> > Physical description 1 ms. score: 84 f.
> > Dimensions 14 x 18 cm
> > References See: J. P. Cutts, ''Venus and Adonis' in an early
> > seventeenth-century song book', Notes and Queries (1963), 302-3; Peter
> > Warlock (Philip Heseltine), Giles Earle his Booke (London, 1932); S.
> Wells,
> > 'Tom O'Bedlam's song and King Lear', Shakespeare Quarterly (1961), 311-16
> > Provenance Giles Earle (1615). Purchased by the British Museum from
> Joseph
> > Lilly on 17 May, 1862
> > _______________
> >
> > EARLE, Giles, Bernard VAN DIEREN, and Peter Warlock. Giles Earle His
> Booke
> > (Additional MS. 24, 665 in the British Museum). [A Collection of Lyrics
> > Made by G. Earle.] Edited by Peter Warlock. [Revised for the Press by
> > Bernard Van Dieren.]. London: Houghton Publishing Co, 1932.
> >
> > Jorgens, Elise Bickford, British Library Manuscripts, Part I (English
> Song
> > 1600-1675) (Garland Pub, 1986). Includes facsimile of Add Ms. 24665
> (Giles
> > Earle’s Songbook).
> >
> > Jorgens, Elise Bickford, Texts of the Songs (English Song, 1600-1675)
> > [Music-Garland, 1989]. 608 pp.
> > Physical Description: xii, 589 p. ; 31 cm.
> > "The texts of all the songs from the manuscripts in the facsimile
> > edition are given in this volume..."
> >
> > Jack Lindsay, ed. -- Lindsay, Norman, and Graves, Robert, and Lindsay,
> > Jack, and Warlock, Peter, and Fanfrolico Press. Loving mad Tom :
> Bedlamite
> > verses of the XVI and XVII centuries / with five illustrations by Norman
> > Lindsay ; foreword by Robert Graves ; the texts edited with notes by Jack
> > Lindsay; musical transcriptions by Peter Warlock Fanfrolico Press,
> London :
> > 1927
> > -- Text based on a transcript of the 1610 MS provided by Norman Lindsay
> > [from Peter Warlock, who edited Giles Earle His Booke?].
> > -- Contains the first essay Robert Graves wrote on “Tom ‘o Bedlam’s
> Song”:
> > Robert Graves, ‘The Rediscovery of "Loving Mad Tom" (pp.9-20).
> > -- 375 copies of the original edition were published.
> >
> > Reprinted: Lindsay, Jack, ed. Loving Mad Tom: Bedlamite Verses of the XVI
> > and XVII Centuries. New York: Augustus M. Kelley, 1970
> >
> > Roger Bourke, "‘The Moon’s my constant mistress’: Robert Graves and the
> > Elizabethans," Gravesiana: The Journal of the Robert Graves Society, Vol.
> > 3, no. 1 (2007), pp. 75-85, comments on Loving Mad Tom.
> > _____________________________________________
> >
> >
> >
> --------------------------------------------------------------------------------
> > -----Original Message-----
> > From: Max Richards
> > Sent: Tuesday, September 04, 2012 9:35 PM
> > To: [log in to unmask]
> > Subject: loving mad tom
> > When I looked this up via google just now, I couldn't quickly find a
> > version that I could confidently print out and put inside my copy of
> > Ricks's Oxford Book of English Verse, which strangely lacks any version.
> > Suggestions please...=
> >
> >
> >
> > --
> > David Joseph Bircumshaw
> > **
> > Website and A Chide's Alphabet
> > http://www.staplednapkin.org.uk
> > The Animal Subsides http://www.arrowheadpress.co.uk/books/animal.html
> > Facebook: http://www.facebook.com/david.bircumshaw
> > twitter: http://twitter.com/bucketshave
> > blog: http://groggydays.blogspot.com/
> > Leicester Poetry Society: http://www.poetryleicester.com
> >
>
>
>
> --
> Uche Ogbuji http://uche.ogbuji.net
> Founding Partner, Zepheira http://zepheira.com
> http://wearekin.org
> http://www.thenervousbreakdown.com/author/uogbuji/
> http://copia.ogbuji.net
> http://www.linkedin.com/in/ucheogbuji
> http://twitter.com/uogbuji
>
--
David Joseph Bircumshaw
**
Website and A Chide's Alphabet
http://www.staplednapkin.org.uk
The Animal Subsides http://www.arrowheadpress.co.uk/books/animal.html
Facebook: http://www.facebook.com/david.bircumshaw
twitter: http://twitter.com/bucketshave
blog: http://groggydays.blogspot.com/
Leicester Poetry Society: http://www.poetryleicester.com
|