Tybed a oes rheswm dros roi A-arm yn hytrach na V-arm yn Saesneg?
Ond, yn ōl lluniau Google, mae rhai'n debyg i A a rhai eraill yn debyg i V.
Siān
On 2012 Awst 14, at 9:58 AM, Meinir Thomas wrote:
> Diolch Siān. Byddai 'siāp A' yn haws deall nag 'asgwrn tynnu'. Er, wrth edrych ar Google, mae'n debycach i siāp 'v'!
>
> Meinir
|