This is certainly an interesting line of discussion. My own wish is for
some sort of publishing platform for publishing full critical editions
of classical texts, which does not yet seem to have surfaced. For now, I
might add two more offerings to this list:
Logos Bible Software: Provides a well-maintained environment for
browsing the Perseus texts offline for free; they also have LSJ with the
revised supplement, but charge full price for it. (Lewis and Short is in
preparation, though it will be somewhat pricey compared to adaptations
of the Perseus version.) Has great potential, but the focus of the
company is very limiting.
URL: http://www.logos.com/perseus
Andromeda: Essentially an improved version of Diogenes (using the PHI
and TLG discs for texts, better than Perseus, but the latter cannot now
be obtained legally), much faster and with an excellent interface. Would
have been amazing, but the author seems to have become disillusioned
with Classics and given up (to judge from statements on his website).
Can still be made to work.
URL: http://goldibex.com/project/andromeda
Author: Harry Schmidt
And an honourable mention:
Glossa: An offline version of Perseus's Lewis and Short as an Adobe AIR
application; very good, and still works, but now abandoned.
URL: http://athirdway.com/glossa/
Andrew Dunning
PhD Student, Collaborative Program in Editing Medieval Texts
Centre for Medieval Studies
University of Toronto
individual.utoronto.ca/dunning
On 13/06/2012 1:15 p.m., Helma Dik wrote:
> An attempt at a partial genealogy:
>
> Perseus Tufts: produced morphology, entered and encoded dictionaries, and texts, and much more..
> URL www.perseus.tufts.edu
> Mover and shaker: Gregory Crane
>
> The children 'sharing' various combinations of info from the above:
>
> Alpheios: most advanced interfaces, pedagogy-driven, to show syntax diagrams, aligned translations for some texts, plug-in for Firefox that is applicable with any Greek or Latin.
> Links to Mastronarde's online tutorials for paradigms.
> URL alpheios.net
> Mover and shaker: Bridget Almas
> Sharing back: Bridget is now with Perseus. :-)
>
> Diogenes: offline use of textual databases originally issued on CD Rom. Perseus morphology and two major dictionaries, regardless of presence of databases.
> URL http://www.dur.ac.uk/p.j.heslin/Software/Diogenes/
> Author: Peter Heslin
>
> Perseus Chicago: alternate web environment for Perseus texts. Morphology based on Tufts with incremental further development; morphology and lemmatized searching available. Disambiguation of morphology in Homer originally by Martin Mueller.
> URL perseus.uchicago.edu
>
> Logeion: dictionary tool with some gestures toward learners- contains Perseus dictionaries and extras.
> URL logeion.uchicago.edu
> Authors: students at Chicago
> Sharing back: some day soon..this summer?
> Paying it forward: a number of projects use our SQLite morphology data. Some integration of, and collaboration with, tree bank work.
>
> Attikos: iPad app with texts and morphology from Perseus via Perseus Chicago. A grand-child!
> URL http://attikosgreekreader.blogspot.com/
> Author: Josh Day
>
> Lexiphanes and Lexidium: iOS apps for Greek and Latin dictionaries (from Perseus). Lexidium also does morphological parsing, recoded from Perseus's cruncher.
> Author: Harry Schmidt
> URL http://goldibex.com/
>
> Okus: have not used.
>
> In conclusion: if we had more time (and money :-)), I'm sure we would collaborate more; as it is I think we (ok, speaking for myself) focus more on getting things out the door than on maintaining cvs... Now that almost all of us are doing things in Unicode it will get easier though.
>
> On Jun 13, 2012, at 11:13, Gabriel Bodard <[log in to unmask]> wrote:
>
>> Very useful explanation, thanks, Helma!
>>
>> Would anyone be willing to give a brief account of the various
>> projects/tools that have been mentioned here (Okus, Attikos, Alpheios,
>> Perseus, ...), with URLs, the relationship between them, etc.?
>> (Perhaps we should also include such a summary in the DC wiki
>> somewhere... as well as individual project pages.)
>>
>> Thanks,
>>
>> G
>>
>> On 13 June 2012 16:50, Helma Dik <[log in to unmask]> wrote:
>>> I'm assuming that notwithstanding the complete absence of such credits on the Okus download page on cnet, that is exactly what it is: a Windows wrapper around the Perseus materials. People don't make a habit of giving credit to Perseus; but at least Okus doesn't charge for the Windows wrapper, unlike other apps out there.
>>>
>>> Porting from one xcode app to another should be easy, so MacOS should be relatively straightforward. We are not a Windows operation here, and are not looking to become one:-)
>>>
>>> Users who want offline Greek and Latin reading support, though, should look into the Alpheios Greek and Latin tools. As long as you're in Firefox they work - so point Firefox to a local file with the text, and you should be fine.
>>
>>
>> --
>> Dr Gabriel BODARD
>> (Research Associate in Digital Epigraphy)
>>
>> Centre for Computing in the Humanities
>> King's College London
>> 26-29 Drury Lane
>> London WC2B 5RL
>>
>> Email: [log in to unmask]
>> Tel: +44 (0)20 7848 1388
>> Fax: +44 (0)20 7848 2980
>>
>> http://www.digitalclassicist.org/
>> http://www.currentepigraphy.org/
>
|