Ond wedyn mae'n achos o ddefnyddio medrau cyfieithu i addasu'r frawddeg fel bod yr ystyr yn cael ei gyfleu heb, o bosib, ddefnyddio'r union eiriau, e.e. 'Ar ôl galluogi'r rhaglen, gallwch roi'r macros ar waith' neu rywbeth tebyg.
David Symons
Cyfieithydd / Translator
Cronfa Loteri Fawr / Big Lottery Fund
Tŷ Ladywell / Ladywell House
Y Drenewydd / Newtown
Powys SY16 1JB
Ffôn / Telephone: 01686 611729
Mewnol / Internal: 8729
[log in to unmask]
Llinell Gynghori Fawr | BIG Advice Line : 0300 123 0735
www.biglotteryfund.org.uk/wales
www.cronfaloterifawr.org.uk
www.twitter.com/BigLotteryWales
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Carolyn
Sent: 20 April 2012 10:37
To: [log in to unmask]
Subject: ATB: activate / activation
Mae ystyr y ddau'n reit debyg ond alla'i ddychmygu y bydd sefyllfa'n codi
lle bydd angen 'actifetio' rhywbeth cyn 'enablo' rhywbeth arall e.e. Once
you have activated your programme, you can enable macros. Felly, dw i'n
meddwl y byddai'n well cael rhywbeth yn lle galluogi am activate.
Carolyn
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Neil Shadrach
Anfonwyd/Sent: 20 Ebrill 2012 10:35
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: activate / activation
2012/4/20 Claire Richards <[log in to unmask]>:
> Onid yw ‘galluogi’ ac ‘analluogi’ yn cael eu defnyddio i gyfieithu
‘enable’
> a ‘disable’?
Ydyn ond mae'r ystyr yn agos iawn. Pe byddwn i'n gorfod dadlau dros
dermau gwahanol byddwn i'n dweud taw rhywbeth ar dechrau a diwedd oes
cyfrif yw 'activate/deactivate' a bod modd ei alluogi/analluogi (
enable/disable ) dros dro heb ei derfynnu ( ee gyda chyfrif lle mae
rhywn yn gorfod talu yn rheolaidd i fod yn aelod ond nbod bodd cymryd
saib - tanysgrifio i wasanaeth ffilmiau trwy'r post sy'n dod i'm
meddwl )
> Aargh!
Yn union
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Neil Shadrach
> Sent: 20 April 2012 10:14
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: activate / activation
>
>
>
> Na. Pethau gwahanol yw cadarnhau cyfeiriad e-bost ac
> actifadu/galluogi/cychwyn cyfrif ( yn aml trwy glicio ar gyswllt yn y
neges
> ) er eu bod yn cael eu cyplysu yn aml.
>
>
>
> Dw i ddim yn hoff iawn o 'actifadu' fel gair ond mae'n cael ei ddefnyddio
> gan sawl corff llywodraethol ( terfyniad .gov.uk ar y We ).
>
>
>
> 2012/4/20 Muiris Mag Ualghairg <[log in to unmask]>:
>
>> Rwy'n cymryd mai pwrpas hwn yw ychwanegu cyfeiriad ebost sydd gennych
>
>> eisoes ar ryw restr ebostio, os wyf yn iawn a fyddai cadarnhau'n gwneud y
>> tro?
>
>>
>
>>
>
>>
>
>> 'Mae angen cadarnhau eich cyfeiriad ebost'
>
>>
>
>> "Anfonir ebost atoch chi i gadarnhau eich cyfeiriad ebost'
>
>>
>
>>
>
>> 2012/4/20 Claire Richards <[log in to unmask]>
>
>>>
>
>>> Mewn cysylltiad â chyfrifon ar y we. Y ddau ymadrodd hyd yma yw:
>
>>>
>
>>> “Email activation needed”
>
>>>
>
>>> “You will be sent an email to activate your email address”
>
>>>
>
>>>
>
>>>
>
>>> Diolch.
>
>>>
>
>>> Claire
>
>>>
>
>>>
>
>>>
>
>>> Mae Pennawd Cyf yn gwmni cyfyngedig wedi'i gofrestru yng Nghymru a
>
>>> Lloegr o dan y rhif cofrestru 4276774, a chyfeiriad y swyddfa
>
>>> gofrestredig yw 27A Heol Merthyr, yr Eglwys Newydd, Caerdydd, CF14 1DA.
>
>>>
>
>>>
>
>>>
>
>>> Pennawd Cyf is a limited company registered in England and Wales
>
>>> under the number 4276774, and the address of the registered office is
>
>>> 27A Merthyr Road, Whitchurch, Cardiff, CF14 1DA
>
>>>
>
>>>
>
>>
>
>>
This e-mail has been scanned for all viruses by Websense. For more information on a proactive anti-virus service working around the clock, around the globe, visit: http://www.websense.com
This email is confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed. The contents of this message will not be in any way binding upon the Big Lottery Fund. Opinions, conclusions, contractual obligations and other information in this message, in so far as they relate to the official business of the Big Lottery Fund, must be specifically confirmed in writing by the Big Lottery Fund. If you are not the intended recipient, be advised that you have received this email in error and that any use, dissemination, forwarding, printing, or copying of this email is strictly prohibited. Additionally, the information contained in this email may be subject to public disclosure under the Freedom of Information Act 2000.
|