Bigwrn, ei figwrn ef, ei bigwrn hi ar waelod Ceredigion, gan ddefnyddio'r ffurf wedi'i threiglo fel y ffurf gysefin, mae'n anlwg.
Mary
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of HENDRE
Sent: 14 March 2012 20:13
To: [log in to unmask]
Subject: ATB/RE: ankle
Dyna'r gair yn Sir Drefaldwyn
Dafina
Dafina Williams
Hendre, Dolydd, Caernarfon, Gwynedd LL54 7EF
Tel: 01286 830698
-----Neges Wreiddiol/Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 14 March 2012 17:18
To: [log in to unmask]
Subject: ankle
Oes 'na bobl yn dweud "migwrn" am "ankle"?
Wrth gyfieithu darn ar gyfer y cyhoedd yn gyffredinol, fe wnes i ddefnyddio "pigwrn/ffêr" gan feddwl y byddai hynny'n ddealladwy i bawb. Mae'r golygydd wedi'i gywiro i "migwrn" - ond fyswn i, yn bersonol, ddim yn gyfarwydd â hwnnw.
Yn ôl y geiriaduron, gair y de-orllewin yw "pigwrn". Felly, os yw pobl y de-ddwyrain yn dweud "migwrn" fe wna i dderbyn y cywiriad.
Diolch
Siân
|