Beth am 'safon' yn lle 'lefel'?
Eirian
-----Original Message-----
From: Reeves, Sian
Sent: Thursday, December 08, 2011 8:45 AM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: To what level can you speak and understand spoken Welsh?
Beth am:
"I ba raddau..." yn lle "I ba lefel..."
awgrym yn unig!
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Neil Shadrach
Sent: 07 December 2011 22:58
To: [log in to unmask]
Subject: Re: To what level can you speak and understand spoken Welsh?
Cyflogwr sy'n gofyn ( i ymgeiswyr am swydd ).
Mae dau gwestiwn arall sef:
"To what level can you read Welsh?"
"To what level can you write in Welsh?"
Mae'r Saesneg braidd yn rhyfedd i nghlustiau i.
2011/12/7 Ifan Glyn Jones <[log in to unmask]>:
> Faint allwch chi siarad neu ddeall / a deall yr iaith?
>
> Pwy sy'n gofyn a Pam???
>
> In a message dated 07/12/2011 22:43:42 GMT Standard Time,
> [log in to unmask] writes:
>
> Falle, 'Beth yw lefel eich gallu o ran siarad a deall Cymraeg llafar?'
>
>
>
>
> Wed, 7 Dec 2011 18:17:36 +0000
>> From: [log in to unmask]
>> Subject: To what level can you speak and understand spoken Welsh?
>> To: [log in to unmask]
>>
>> "I ba lefel ydych chi'n darllen a deall Cymraeg llafar?" neu ydy
>> hynny'n rhy slafaidd?
>> Mae'r atebion ar ffurf rhif rhwng sero a phump.
> =
**********************************************************************
Privileged/Confidential Information may be contained in this message. If you
are not the addressee indicated in this message (or responsible for delivery
of the message to such person), you may not copy or deliver this message to
anyone. In such case, you should destroy this message and kindly notify the
sender by reply email. Please advise immediately if you or your employer
does not consent to Internet email for messages of this kind. Opinions,
conclusions and other information in this message that do not relate to the
official business of the Council of the City and County of Cardiff shall be
understood as neither given nor endorsed by it. All e-mail sent to or from
this address will be processed by Cardiff County Councils Corporate E-mail
system and may be subject to scrutiny by someone other than the addressee.
**********************************************************************
Mae'n bosibl bod gwybodaeth gyfrinachol yn y neges hon. Os na chyfeirir y
neges atoch chi'n benodol (neu os nad ydych chi'n gyfrifol am drosglwyddo'r
neges i'r person a enwir), yna ni chewch gopio na throsglwyddo'r neges. Mewn
achos o'r fath, dylech ddinistrio'r neges a hysbysu'r anfonwr drwy e-bost ar
unwaith. Rhowch wybod i'r anfonydd ar unwaith os nad ydych chi neu eich
cyflogydd yn caniatau e-bost y Rhyngrwyd am negeseuon fel hon. Rhaid deall
nad yw'r safbwyntiau, y casgliadau a'r wybodaeth arall yn y neges hon nad
ydynt yn cyfeirio at fusnes swyddogol Cyngor Dinas a Sir Caerdydd yn
cynrychioli barn y Cyngor Sir nad yn cael sel ei fendith. Caiff unrhyw
negeseuon a anfonir at, neu o'r cyfeiriad e-bost hwn eu prosesu gan system
E-bost Gorfforaethol Cyngor Sir Caerdydd a gallant gael eu harchwilio gan
rywun heblaw'r person a enwir.
**********************************************************************
--
Scanned by iCritical.
|