Diolch, dwi'n meddwl ar sail y diagramau sydd gen i bod 'cwgn' yn gwneud y
tro'n iawn felly.
Nid canghennau ydyn nhw - y canghennau ydi'r 'segments' sy'n uno cygnau â'r
both o be wela i.
----- Original Message -----
From: <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, September 29, 2011 5:51 PM
Subject: Re: ATB: node
> Mae cwgn yn air tafodieithol. Gw Geiriadur Prifysgol Cymru am fwy o
> wybodaeth.
>
> P
> Paul W. Birt, PhD
> Chaire d'Études celtiques,
> Université d'Ottawa,
> 70, rue Laurier,(131)
> Ottawa,
> K1N 6N5
> Ontario
> Canada
> www.modernlanguages.uottawa.ca/celtic.html
> Tél. (613)562-5800(3767)
> Téléc/Fax (613)562-5138.
>
>
> -----Original Message-----
> From: Dafydd Tomos <[log in to unmask]>
> Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary <[log in to unmask]>
> Date: Thu, 29 Sep 2011 16:08:30
> To: <[log in to unmask]>
> Reply-To: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary <[log in to unmask]>
> Subject: Re: ATB: node
>
> On Sep 29, 2011, Carolyn wrote:
>> Dw i'n cofio defnyddio cwgn wrth gyfeithu stwff Microsoft Geraint ond
>> roedd
>> o'n ddiarth i mi hefyd.
>
> Erioed wedi clywed y gair mewn unrhyw gyd-destun tan heddiw,
> ond os yw cwgn yn meddwl 'knot' neu 'knuckle' dwi ddim yn credu
> fod e'n gyfystyr a 'node' ymhob cyd-destun.
>
> Mae node yn fwy o gangen, neu mewn cyd-destunnau eraill - plisgyn neu
> gynhyswydd (e.e. yn iaith XML mae pob elfen wedi ei gwmpasu mewn
> 'node' a mae nhw yn byw o fewn ei gilydd, fel cylch o fewn cylch.
>
> Mewn rhwydwaith gyfrifiadurol mae node yn gallu golygu cangen, ond
> weithiau 'cwgn', neu bwynt canolog lle mae popeth yn cysylltu i'w
> gilydd.
>
> Falle fod 'nod' yn addas, ond mae'n dibynnu lot ar y cyd-destun.
>
|