Certainly all Arthur Terry's published books are in Spanish and
Catalan studies. I picked up the bit about Queneau from some internet
chat about Queens Belfast which I'll try to find. If it's wrong, and
an understandable confusion, that does clarify the issue somewhat.
best/ Pr
On 21 Sep 2011, at 11:07, John Muckle wrote:
I knew Philip Terry (Head of Creative Writing at Essex University) had
translated Queneau - I reviewed his translation of Elementary Morality
for PN Review - but not that his father, Arthur Terry (former
professor of Literature at, yes, Essex University), had also
translated Queneau. Is this an understandable confusion? Or a further
example of a family business being handed on?
all best
John Muckle
|