Diolch Huw - mae hynna yn help.
Dwi wedi bod yn gweld 'Dymuniadau rhieni' yma ac acw hefyd ac yn amau beth ddylai fod! "Dewis" yn swnio'n well dwi'n meddwl.
Sioned
On 18 May 2011, at 11:50, Huw Tegid wrote:
> "Dewis y rhieni" a ddefnyddiwyd fan hyn:
>
>
> http://www.pembrokeshire.gov.uk/content.asp?parent_directory_id=646&id=20685&textonly=true&language=CYM&pagetype=&keyword=
>
>
> http://www.pembrokeshire.gov.uk/content.asp?parent_directory_id=646&id=20685&textonly=true&pagetype=&keyword=
>
>
> (er bod hwnnw'n cael ei ddefnyddio i gyfleu "the parents' choice" mewn cyd-destunau eraill ar y we).
>
> Gobeithio y bydd hwn rywfaint o help, er hynny.
>
> Cofion gorau,
>
> Huw
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sioned Graham-Cameron
> Sent: 18 Mai 2011 11:02
> To: [log in to unmask]
> Subject: Parental Preference - yng nghyd-destun ysgolion
>
> Dechra hurtio yma! Fedar rywun gadarnhau'r Gymraeg am hwn, os gwelwch yn dda?
>
> Ai "dewis rhieni" ydi o?
>
> Diolch ymlaen llaw!
> Sioned
|