Wedi dod ar draws hwn yn y gorffennol ac wedi gorfod cyfieithu'n llythrennol ond rhoi rhywbeth fel 'FAST yn Saesneg' mewn cromfachau. Ddim yn ddelfrydol ond falle y bydd gan aelodau'r cylch fwy o ysbrydoliaeth!
Rhian
Sent from my iPhone
On 21 Apr 2011, at 11:58, David Bullock <[log in to unmask]> wrote:
> FAST fel yn yr hysbyseb teledu ynghylch nabod strĂ´c: http://www.nhs.uk/actfast/Pages/stroke.aspx
>
> Dyma'r testun sy gen i:
>
> FACIAL weakness: Can the person smile? Has their mouth or eye drooped?
> ARM weakness: Can the person raise both arms?
> SPEECH problems: Can the person speak clearly and understand what you say?
> TIME to call 999.
>
> Cyn imi benderfynu anwybyddu'r acronym, a mynd ati i aralleirio, dyma'ch cyfle chi i greu fersiwn Cymraeg...
>
> Diolch yn fawr.
|