Cynnig arall efallai am "good, solid, handshake"- "ysgwyd llaw yn gadarn"? Dwi'n hoffi'r "ysgwyd llaw yn llipa"!!
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Jones
Sent: 03 February 2011 15:04
To: [log in to unmask]
Subject: a good solid handshake / a weak handshake
Paratoi ar gyfer cyfweliad ydy'r cyd-destun:
• Have a good, solid handshake – a weak handshake will not present you in
the best possible light.
Ydy 'ysgwyd llaw ag arddeliad' ac 'ysgwyd llaw yn llipa' yn gynigion gweddol
dderbyniol?
COLEG MENAI
FFORDD FRIDDOEDD, BANGOR, GWYNEDD, LL57 2TP.
Tel.01248370125 Fax.01248370052
www.menai.ac.uk
Mae’r e-bost hwn ac unrhyw ddogfen sydd ynghlwm yn gyfrinachol ac at sylw’r unigolyn y cyfeiriwyd y neges ato yn unig. Os digwydd i’r neges eich cyrraedd drwy gamgymeriad a fyddech gystal â chysylltu â’r person a anfonodd y neges a dileu’r deunydd oddi ar unrhyw gyfrifiadur ac ni ddylech gopïo, dosbarthu na dangos y cynnwys i unrhyw un. Gall y neges gynnwys safbwyntiau personol nad ydynt yn safbwyntiau gan Goleg Menai, oni bai y nodwyd hynny’n bendant. Nid ydym yn derbyn unrhyw gyfrifoldeb am golled neu niwed a achosir o ganlyniad i firysau yn y meddalwedd.
This email and any attachments are confidential and intended for the named recipient only. If it has reached you by mistake please contact the sender and delete the material from any computer and you should not copy, distribute or show the content to anyone. The contents of the message may contain personal views which are not the views of Coleg Menai, unless specifically stated. We cannot accept any liability for any loss or damage sustained as a result of software viruses.
|