Dear Colleagues
This might be of interest. Do reply directly to them
best
Karen
Professor K.J. Leeder,
Professor of Modern German Literature,
Director of Graduate Studies in Modern Languages,
Fellow and Tutor in German,
New College, Oxford
________________________________________
From: [log in to unmask] [[log in to unmask]]
Sent: 23 September 2010 07:59
To: Karen Leeder
Subject: AW: Inquiry on Book Translation
--------------------------------
Translation Job German to English
Contemporary Novel
Who we are:
We are a young publisher in Germany with a focus on novels with a technology touch. Writers like John Grisham, Michael Crichton, Frank Schaetzing or Robert Ludlum are heroes and role models for our authors. The first novel "Richtungswechsel" by Alice N. York has been published in Germany, further works are under way.
Along the way we serve a good cause. Who is the beneficiary is decided on a case by case basis for each selected book.
More info can be found on our (currently German) web page www.capscovil.com or on our blog http://capscovil.wordpress.com
What we are looking for:
A graduate student who is
A glutton for books of at least one of our above named heroes in modern writing
Enthusiastic about technology (in this case: Solar / Robotics)
Kean to increase knowledge about business methodologies
Inspired by helping to support children affected by cancer / socially disadvantaged children
Eager to think out of the box
What we offer:
Opportunity to be the first translator for a publisher being first in its kind
Fixed payment: €50-€90 per 1.000words - Depending on amount of lecturing re-work:
o a) the author of the original work retains the right to review the translation and request changes in order to reflect the initial meaning
o b) Reviewing /re-working translation regarding correct grammar, syntax etc.
Potential future payments based on sold volumes in defined time frame- Negotiable
Possibility for own (future) book project if it fits our publishing center of gravity - Negotiable
If this sounds appealing we are very much looking forward to hearing from you!
For your application to [log in to unmask] please include
A description of who you are and what´s driving you
A trial translation of Page 11/12 (First chapter of "Richtungswechsel" can be found on www.capscovil.com -> Probe Lesen)
An estimate on how much time you have available for the translation during your studies (e.g. pages per day / week – page size based on the first chapter)
Best,
Britta Muzyk
Capscovil Verlag
------------------------------------
------------------------
Britta Muzyk
Dipl. Wirt.-Ing.
[cid:image001.png@01CB597E.D480E700]
Capscovil Verlag
Postfach - P.O. Box 1123 |DE-85623 Glonn
Phone: +49 8093 9051-63| Mobile: +49 172 8902 437
-------------------------------------------------------------
Ust.-Id.Nr: 171 328 804 |Verlagsnummer: 978-3-942358
www.capscovil.com
www.facebook.com/capscovil
www.twitter.com/capscovil
|