Ann Corkett wrote:
> Mi wnaeth Duncan, Twm a Bruce waith dan gontract yn ddiweddar iawn i
> benderfynnu termau ar gyfer nifer fawr o gynefinoedd a rhestrir yn y
> Dosbarthiad Llystyfiant Cenedlaethol (NVC):
>
> bog – mignen
>
> marsh – cors
>
> swamp – siglen
>
> Ann
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of
> *Siân Roberts
> *Sent:* 17 June 2010 17:52
> *To:* [log in to unmask]
> *Subject:* bog / marsh
>
>
>
> Dyma fi eto.
>
>
>
> A oes gwahaniaeth pendant rhwng y ddau air hyn yn y Gymraeg?
>
>
>
> Mae'r dewisiadau a gynigir yn debyg iawn yn y geiriaduron.
>
>
>
> A bog is a wetland type that accumulates acidic peat, a deposit of dead
> plant material.
>
> A marsh is a type of wetland, featuring grasses, rushes, reeds, typhas,
> sedges, cat tails, and other herbaceous plants (possibly with
> low-growing woody plants) in a context of shallow water.
>
> A marsh is different from a swamp, which has a greater proportion of
> open water surface, which is generally deeper than a marsh
>
> A bog can be referred to as a swamp while a marsh technically can not.
> Also the acidic waters of a bog distinguish it as being different than a
> marsh.
>
>
>
>
>
> Diolch
>
>
>
> Siân
>
>
>
Ann,
Lle mae 'fen' yn ffitio i mewn? Mi wnes i holi'n ddiweddar am y gair
'rich-fen' ond wnaeth neb ateb. Soniodd cydweithiwr bod Asiantaeth yr
Amgylchedd yn defnyddio 'ffen' am 'fen' ac ar ol edrych ar y we mae'n
ymddangos bod yna wahaniaeth rhwng 'fen' a 'marsh'. Eto ar ol edrych ar
rai dogfennau Cymraeg ar y we sylwais fod y gair 'cors' yn cael ei
ddefnyddio'n aml am 'fen' e.e. corsydd Môn/Llyn / Anglesey/Llyn fens.
Byddai'n ddiddorol gwybod beth oedd penderfyniad Bruce, Duncan a Twm.
Diolch
Sylvia.
--
Dr Sylvia Prys Jones 01248 382036 <[log in to unmask]>
Pennaeth yr Uned Gyfieithu/Head of Translation Unit
Canolfan Bedwyr
Prifysgol Bangor/Bangor University
|