Ond, os defnyddir "disgyblaeth", y syniad naturiol fydd hynny'n ei
gyfleu yw "St Seiriol Centre for Christian Discipline and Ministry"
- sy ddim yr un peth o gwbwl
Siān
On 10 Meh 2010, at 09:43, Geraint Lovgreen wrote:
> Mae "disgyblaeth" yng Ngeiriadur y Brifysgol hefyd am "safle
> disgybl" (h.y. discipleship).
>
> Dim ond anghyfarwydd ydi o, nid anaddas.
>
> Geraint
>
> ----- Original Message ----- From: "Inc Cyfieithu Translations"
> <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Thursday, June 10, 2010 9:24 AM
> Subject: St Seiriol Centre for Christian Discipleship and Ministry
>
>
>> Rwy'n cael trafferth gyda'r gair 'discipleship'. 'Disgyblaeth'
>> sydd yn GyA ond dydw i ddim yn teimlo fod hynny'n addas.
>> Unrhyw syniadau?
>>
>> Sue
|