That was a magical drive, Toronto to Banff to Waterton before heading
back across the border. I've driven all the major east-west routes
across the US, some several times. In recent years it's become an
exercise in mourning, as once-loved places deteriorate through misuse
of the land and the halo of tickytack commerce surrounding even small
towns. I imagine the same on your side of the border.
At 10:17 AM 2/11/2010, you wrote:
>Oh I knew about the little part of London, not the Edmond part I
>admit. There's a play titled The Merry Devil of Edmonton, which became
>the title of a broadsheet Stephen Scobie & I edited way back when.
>That joke about Regina is OLD. Yeah, big sky, & in Sask & Alberta,
>out on the highway, still a long lonely road. And believe me, I know
>of far too many dinosaurs here in Edmonton, almost al of them in the
>Legislature....
>
>Doug
>On 10-Feb-10, at 12:59 PM, Mark Weiss wrote:
>
>>Canadian place names. On a moonless night in the late sixties,
>>deadheading at a hundred miles an hour west across the continent,
>>where there had been no sign of life for hours, I saw ahead a huge
>>dome of light. It was like traveling through outer space and
>>sighting an unknown life form. Which it was. Regina. Which ever
>>after my wife of the time called Vagina, because it amused us. We
>>kept going, stopping in the wee hours in Moose Jaw, named for the
>>viceroy of Femur in the Langerhans archipe
>
>Douglas Barbour
>[log in to unmask]
>
>http://www.ualberta.ca/~dbarbour/
>
>Latest books:
>Continuations (with Sheila E Murphy)
>http://www.uap.ualberta.ca/UAP.asp?LID=41&bookID=664
>Wednesdays'
>http://abovegroundpress.blogspot.com/2008/03/new-from-aboveground-press_10.html
>
>Swept snow, Li Po,
>by dawn's 40-watt moon
>to the road that hies to office
>away from home.
>
> Lorine Niedecker
Announcing The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry (University
of California Press).
http://go.ucpress.edu/WholeIsland
"Not since the 1982 publication of Paul Auster's Random House Book of
Twentieth Century French Poetry has a bilingual anthology so
effectively broadened the sense of poetic terrain outside the United
States and also created a superb collection of foreign poems in
English. There is nothing else like it." John Palattella in The
Nation
|