So how's this different from Patrick McManus's snaps? Except this is quite
unexceptional. Must've been a whole lot lost in the translation.
Judy thinking this Chinese poem's not in the totally cool classics genre.
On 5 February 2010 14:00, Angel Robert Marquez <[log in to unmask]>wrote:
> A WELL-KNOWN Japanese poet was asked how to compose a Chinese poem.
> "The usual Chinese poem is four lines," he explained. "The first line
> contains the initial phase; the second line, the continuation of that
> phase;
> the third line turns from this subject and begins a new one; and the fourth
> line brings the first three lines together. A popular Japanese song
> illustrates this:
> "Two daughters of a silk merchant live in Kyoto.
> The elder is twenty, the younger, eighteen.
> A soldier may kill with his sword,
> But these girls slay men with their eyes."
>
--
Frisky Moll Press: http://judithprince.com/home.html
"I can't read my library card." ---Jeff Hecker, Norfolk, VA
|