JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for BRITISH-IRISH-POETS Archives


BRITISH-IRISH-POETS Archives

BRITISH-IRISH-POETS Archives


BRITISH-IRISH-POETS@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

BRITISH-IRISH-POETS Home

BRITISH-IRISH-POETS Home

BRITISH-IRISH-POETS  February 2010

BRITISH-IRISH-POETS February 2010

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Re: Response to my criticisms of Armitage's poetry

From:

Jamie McKendrick <[log in to unmask]>

Reply-To:

British & Irish poets <[log in to unmask]>

Date:

Wed, 17 Feb 2010 15:49:50 -0000

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (131 lines)

Jeff,
   I'm not sure why what I've written should seem " mostly technical points" 
or exactly what it would mean if they were.
   Surely technique, in which sound-effects play a large part, should be 
relevant in describing why it's a poem rather than "perhaps, good prose 
fiction" as you call it. I've also mentioned a complex of imagery that is 
tightly worked, and to spell out a bit more what I called the vaporous 
elements in the poem, the 'st' sounds which begin with "missed" (homophone 
'mist'), which leads to 'steam' in the next line, then is heard again in 
just, dust, lipstick, lost, upstairs, understanding, lipstick, stowed...just 
to take one thread of sound through the poem (and there are others) - 
suggest to me that Armitage has, even at this very early stage of his 
writing an acoustic sense that can be a central part of the way we hear a 
whole  poem - rather than a mere technical point, or even as "the measure of 
poetic accomplishment" which you bring out of nowhere. What I'd argue is 
that these are effects, including the rhythmic ones which (I agree with 
Robin) are a marked and positive aspect of Armitage's work, that make a flat 
paraphrase an utterly insufficient means of describing (and intentionally 
negating) the poem. This poem or any other. It seems to me that your 
obsessive concentration on 'empirical markers' means you ignore a whole 
range of other features integral to a poem.
  (Your Jacket article makes it clear, as I'd guessed all along, that your 
zealotry on behalf of this term "empirical" is deeply indebted to Easthope, 
in particular to his dim and philistine reading of Edward Thomas's 
'Aldlestrop'. But perhaps we oughtn't to get into that again.)
Jamie

----- Original Message ----- 
From: "Jeffrey Side" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, February 17, 2010 12:23 PM
Subject: Re: Response to my criticisms of Armitage's poetry


Jamie, these seem mostly technical points you like about the poem. But
the poem is still like a thousand other poems expressing similar
sentiments. It is, perhaps, good prose fiction writing; the sort that is
esteemed in some creative writing classes, but is this to be considered
the measure of poetic accomplishment?


On Tue, 16 Feb 2010 23:55:09 -0000, Jamie McKendrick
<[log in to unmask]> wrote:

>It's a poem written when Armitage, I'm guessing, was 25, or younger.
There's less fizz and word play in it than in many of the poems of his
first book: it's quieter and maybe not that ambitious. That said, I like
the vaporous sweep of the poem from its first image of
what's "missed...by moments" , the steam of the "just-boiled kettle" to
the final images of "the air, still hung with spores of your hairspray;/
body-heat stowed in the crumpled duvet."
>    The lines:
>  "and in this space we have worked and paid for
>   we have found ourselves and lost each other"
>stand out for me, and I think will have "cost" something to write.
>   Its handling of the pentametre looks to me more than "adequately"
skillful, as does the subtle "st" and "sp" sound-patterning that runs
through it
>
>   It's easy to make a crushing equivalence between the domestic and
the bourgeois, but most of us live our lives in domestic settings and
interiors, and I see no dishonour in their inclusion in a poem. As both a
love poem and a poem about a relationship in crisis, I think it has a
kind of tenderness and integrity.
>  (I doubt, though, that this account will tear Robin away from his
admiration for David's post and the "specific points" he has somewhere
found in his and Mark's dismissals.)
>Jamie
>
>----- Original Message ----- 
>  From: Mark Weiss
>  To: [log in to unmask]
>  Sent: Tuesday, February 16, 2010 11:11 PM
>  Subject: Re: Response to my criticisms of Armitage's poetry
>
>
>  And aren't paid for.
>
>  At 06:02 PM 2/16/2010, you wrote:
>
>     "How's that?"
>    I'd say it did quite well on the nastiness scale.
>    Though it doesn't distinguish itself from 20,000 other bits
of "criticism" posted every day that cost nothing to write.
>    Jamie
>
>
>    From: Mark Weiss <[log in to unmask]>
>    To: [log in to unmask]
>    Sent: Tuesday, 16 February, 2010 22:51:43
>    Subject: Re: Response to my criticisms of Armitage's poetry
>
>    Shall I try? Probably 20,000 poems a day are posted or published.
Most are skillful and nothing more. Most take no risks whatsoever. Most
want to be liked. Most are crashingly boring. This is one of those.
>
>    The problem is, this sort of waste makes it harder to fight through
to find the good stuff, the stuff that's cost the poet something to write
and that will cost the reader something to read.
>
>    How's that?
>
>    At 05:46 PM 2/16/2010, you wrote:
>
>      >It's adequate. Could I be nastier?
>      I dunno, Mark. Could you be?
>      Jamie
>
>    Announcing The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry
(University of California Press).
>    http://go.ucpress.edu/WholeIsland
>
>    "Not since the 1982 publication of Paul Auster's Random House
Book of Twentieth Century French Poetry has a bilingual anthology so
effectively broadened the sense of poetic terrain outside the United
States and also created a superb collection of foreign poems in English.
There is nothing else like it."   John Palattella in The
Nation
>  Announcing The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry
(University of California Press).
>  http://go.ucpress.edu/WholeIsland
>
>  "Not since the 1982 publication of Paul Auster's Random House Book
of Twentieth Century French Poetry has a bilingual anthology so
effectively broadened the sense of poetic terrain outside the United
States and also created a superb collection of foreign poems in English.
There is nothing else like it."   John Palattella in The
Nation
>
> 

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager