Siān Roberts wrote:
> Diolch Tim + Melanie + Nia
>
> Dw i wedi ceisio edrych ar wefan yr Amgueddfa ond mae 'na gynifer o
> enghreifftiau o "support" i olygu "cymorth/cefnogaeth" fel ei bod yn
> anodd dod o hyd i enghreifftiau perthnasol - hyd yn oed wrth chwilio am
> eiriau fel "support oil media painting". Ond dw i wedi dod o hyd i
> nifer o dermau eraill ar gyfer y gwaith hwn ar y wefan honno.
>
> Fe ddois i o hyd i un ond mae'n dangos y broblem:
>
> "Mae'r gwaith hwn yn astudiaeth hynod o ffres a dynnwyd mewn pensel yn
> syth ar *gefndir *o bren haenog heb ei baratoi. Mae'r *cefndir* glas a'r
> ffrog o borffor golau wedi eu llenwi yn gyflym ac mae lliwiau'r croen
> a'r gwallt wedi eu hychwanegu cyn i'r lliw cyntaf sychu." (Mae hefyd yn
> dweud "Pori artistiaid" a "Mae'r gwaith ddim yn cael ei arddangos"!)
>
> Swn i'n tybio y gallai "sylfaen" achosi dryswch hefyd.
>
> Dw i wedi bod yn meddwl am "defnydd" neu "cefn".
>
> Byddai'n dda cael llyfr o Dermau Celfyddyd - mae'r un y cyfeiriodd Nia
> ato allan o brint.
Mae'r Termau Celf - a nifer o hen restrau termau eraill o fyd addysg
wedi'u cymeradwyo a'u hymgorffori yn Y Termiadur - a 'cynhalydd' geir yno.
Delyth
>
> Cofion
>
>
> Siān
>
>
> On 5 Tach 2009, at 11:04, Saunders, Tim wrote:
>
>> Mae'n bosibl y bydd term addas i;w gael ar wefan yr Amgueddfa
>> Genedlaethol. Maent yn cynnig gwasanaethau yn y maes hwn.
>>
>>
>>
>>
>> Tim
>>
>>
>> Tim Saunders
>> Cyfieithydd Translator
>> Cyngor Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf Rhondda Cynon Taf County
>> Borough Council
>>
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
>> [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Sian Roberts
>> Sent: 05 November 2009 10:54
>> To: [log in to unmask]
>> <mailto:[log in to unmask]>
>> Subject: support - celfyddyd
>>
>>
>> Helo
>> Oes 'na air 'swyddogol' am 'support' - i olygu y defnydd y tynnir llun
>> arno? - "Paintings on
>> all forms of support (e.g. paper, canvas, panel, metal, glass) are
>> included as long as the
>> support is portable"
>>
>> Diolch
>>
>> Siān
>> This transmission is intended for the named addressee(s) only and may
>> contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and
>> should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or
>> authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use
>> it, or disclose it to anyone else. If you have received this
>> transmission in error please notify the sender immediately. All
>> traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring
>> in accordance with relevant legislation
>>
>> For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer
>>
>>
>>
>> Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys
>> deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a
>> dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os
>> nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch
>> chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os
>> ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi
>> anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl
>> negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.
>> I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad
>
--
Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi,
gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig
gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y
neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar
unwaith a dilėwch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi,
rhaid i chi beidio ā defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a
gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i
hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn
Prifysgol Bangor. Nid yw Prifysgol Bangor yn gwarantu
bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu
100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn
nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract
rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa
Cyllid Prifysgol Bangor. www.bangor.ac.uk
This email and any attachments may contain confidential material and
is solely for the use of the intended recipient(s). If you have
received this email in error, please notify the sender immediately
and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you
must not use, retain or disclose any information contained in this
email. Any views or opinions are solely those of the sender and do
not necessarily represent those of the Bangor University.
Bangor University does not guarantee that this email or
any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless
expressly stated in the body of the text of the email, this email is
not intended to form a binding contract - a list of authorised
signatories is available from the Bangor University Finance
Office. www.bangor.ac.uk
|