I figured Robin would have responded before I could this morning, & I
was right. It was also Pound's favorite translation.
Doug
On 13-Apr-09, at 4:04 PM, Robin Hamilton wrote:
> <<
> Does anybody here - short of a google search - know the version of
> Ovid from which Shakespeare would have been familiar, joyfully
> robbing it from the core, as it were! Can I assume he was reading
> from the original Latin(??), a Renaissance reproduction of such, or
> a translation?
>
> Stephen
>>>
>
> I think he used a mix of Arthur Golding's version, and the original
> Latin.
>
> Golding's version should be online. Also republished a few years
> ago in a plush edition by Penguin. The Perseus site is good for
> classical texts in the original and (some) translations.
>
> Robin
Douglas Barbour
[log in to unmask]
http://www.ualberta.ca/~dbarbour/
Latest books:
Continuations (with Sheila E Murphy)
http://www.uap.ualberta.ca/UAP.asp?LID=41&bookID=664
Wednesdays'
http://abovegroundpress.blogspot.com/2008/03/new-from-aboveground-press_10.html
The covers of this book are too far apart.
Ambrose Bierce
|