Curious little exchange that I have no desire to get involved with. However,
for Hebrew metal working terms, I would suggest looking at Dan Levine and Beno
Rothenberg's book, 'A metallurgical Gemara: metals in the Jewish sources.
Published by IAMS.
Dr Matthew J. Ponting
Lecturer in Science-Based Archaeology
School of Archaeology, Classics and Egyptology
University of Liverpool
Hartley Building
Liverpool L69 3GS
Tel: 0151-794-4393
http://www.liv.ac.uk/sace/organisation/people/ponting.htm
-----Original Message-----
From: Arch-Metals Group [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Bart
Torbert
Sent: 06 January 2009 15:16
To: [log in to unmask]
Subject: "bathing" a sword
I looked in Strong's Bible concordance. The original Hebrew word used in
Isaiah 34 is #7301 "raw-vaw". This word can be translated; bathe, make
drunk, satiate, satisfy, and soak.
It seems to be a good parrallel to "quench".
If we take into account the old idea of the "ether" (a fluid that filled the
void of outer space), I think we can safely assume that there is a an
analogy made to normal metal processing.
Next question is when did the quenching of swords first begin. Was it
practiced in Isaiah's time, which would be about 700 B.C.?
Also do we have any lists of Hebrew metal working terms?
Bart
|