I am composing a song for students to sing at the end of class, and would
appreciate advice concerning any glaring mistakes in its grammar or
terminology. Or is it perfectly sound?
The tune is 'Hi ho, hi ho, it's off to work we go' as sung by the dwarves in the
walt Disney film 'Snow White'. This first line being the introduction.
再見﹐再見﹐再見﹐再見。
再見﹐再見﹐對 大家 說“再見”
中文 課 剛纔 停 了
再見﹐再見﹐再見
再見﹐再見﹐對 大家 說“再見”
下 次 上 課 就 會 快樂
再見﹐再見﹐再見
再見﹐再見﹐對 大家 說“再見”
對 你 握 手﹐ 這 聲 出 口
再見﹐再見﹐再見
One of my suspicion is that 'zhe sheng chu kou' ('this sound comes out of the
mouth') wouldn't make sense to the Chinese ear.
Comments please.
Chris Johnson aka Gongsun Hai
|