Caroline et al
Opening his slightly sagging copy of "The Blue Brick" to page 504
Section Aa
"I am Ankh-f-n-Khonsu, thy prophet"
The original in the PGM has this as "Moses" -
which is indeed confirmed by the editor's footnote.
Crowley has missed a trick here - "Moses" - substituting the name of the
original owner of the stellae just doesn't quite do it -
Ankh-f-n-Khonsu/Moses might be better -
but just "Moses" preserves something far more interesting, IMO.
"Love and do what you will"
Mogg
ps: The footnote in Grant/Symonds is also very informative with
different information although doesn't mention the original text
but says more about why Crowley indentified with "Ankh-f-n-Khonsu"
pps: On another thread - i still think Symonds biography of Crowley is
one of the best -
Sutin's is great but not quite as lively a piece of writing - and of
course Symonds biography was the first out after the repeal of the
witchcraft act in UK -
and therefore is an important milestone in our cultural history - see my
"Write & Find Ecstasy in writing - occult publishing since th real of
the witchcraft act"
Tully wrote:
"
> Hi Mogg,
>
>>> to those on another thread. - To Caroline i'd recommend a book
>>> called "Moses the Egyptian" by Jan Assmann for some interesting data
>>> on the magical use of "Moses" in Roman Egypt - which is provides a
>>> good reason why maybe Crowley shouldn't have substituted
>>> "Ankh-Afner-Khonsu" for "Moses" in the opening prayer.<<
>
> Which opening prayer?
>
> I've had Moses the Egyptian here, on interlibrary loan, but didn't
> have time to read it much at the time.
>
>
> ~Caroline.
>
|