Mae'n ddigon o dasg cofio/deall be yw'r rhan fwyaf o acronymau ac ati heb eu cymhlethu trwy dreiglo. Gen i syniad weithiau fod rhai cyrff yn defnyddio cymaint o acronymau/byrfoddau er mwyn talu llai i gyfieithwyr. Mae'r ddogfen sydd gen i ar y gweill ar hyn o bryd yn 12,000 o eiriau, ac rwy'n siŵr y byddai'n nes i 20,000 o roi'r holl acronymau yn llawn. Rydw i'n cael fy nghyflog ddiwedd y mis beth bynnag, wrth gwrs (dydd Llun nesa a bod yn fanwl gywir) ond byddai'n gwneud cryn wahaniaeth i gyfieithydd ar ei liwt ei hun.
Reit - nôl at y ddogfen
John Puw
GRNCM; TAR / PGCE;
Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru
Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters
Cyfieithydd / Translator
Uned Gyfieithu / Translation Unit
Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
Ffôn / Tel: 01492 805135
Est / Ext: 05135
E-bost / E-mail: [log in to unmask]
Gwefan / Website: http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Muiris Mag Ualghairg
Sent: 13 June 2008 10:56
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Cenedl byrfoddau ac acronymau
Rydych wedi codi pwynt diddorol ond o'u trin fel enwau benywaidd, a
fyddai rhaid eu treiglo ar ol y fannod neu ar ol ffurfiau benywaidd
rhifau, e.e. Y Dgau, dwy dgau?
M
2008/6/13 Wyn Hobson <[log in to unmask]>:
> Awgrymwyd i mi'n ddiweddar bod byrfoddau ac acronymau Cymraeg i gyd yn cael
> eu trin yn ymarferol fel enwau gwrywaidd i bwrpas treiglo ansoddeiriau ac ati.
>
> Felly, er enghraifft: 'TGAU diwygiedig'.
>
> Fy arfer ers blynyddoedd, fodd bynnag, yw trin y byrfodd/acronym yn ôl
> cenedl prif air yr ymadrodd y mae'r byrfodd/acronym yn ei gynrychioli.
>
> Yn yr enghraifft uchod, 'Tystysgrif' -- felly, 'TGAU ddiwygiedig'.
>
> Alla' i ganfod dim yn y llyfrau gramadeg sy'n ymdrin â'r pwnc hwn. Beth
> felly yw barn aelodau'r negesfwrdd?
>
> Wyn
>
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
|