Cytuno hefyd - problemau ydyn nhw dan enw 'neis'
Catrin
----- Original Message -----
From: "Puw, John" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, June 17, 2008 2:19 PM
Subject: Re: Bri-eiriau
Yma hefyd Wyn. Mae'r di-Gymraeg yn darllen am issues a'r darllenwyr Cymraeg
am broblemau - taswn i'n sinig, byddwn yn dweud fod rhai yn ceisio cuddio'r
gwir.
John Puw
GRNCM; TAR / PGCE;
Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru
Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters
Cyfieithydd / Translator
Uned Gyfieithu / Translation Unit
Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
Ffôn / Tel: 01492 805135
Est / Ext: 05135
E-bost / E-mail: [log in to unmask]
Gwefan / Website: http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Wyn Hobson
Sent: 17 June 2008 14:09
To: [log in to unmask]
Subject: Bri-eiriau
Mae dolen Claire wedi fy atgoffa am y newid ystyr a gafwyd yn y gair
"issues" dros y ddwy neu dair blynedd diwethaf.
Ers talwm, byddwn yn cyfieithu'r term hwn gyda'r gair "materion" neu
"ystyriaethau"; ond bellach mae'n amlwg bod "issues" yn cael ei ddefnyddio
gan amlaf fel mwythair am "problems" -- a "problemau" y byddaf yn ei
ddefnyddio i gyfieithu'r gair yn amlach na heb erbyn hyn.
Wyn
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae
Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y
rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os
ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd
wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu
cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r
farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich
cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the
sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or
disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this
document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae
Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y
rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os
ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd
wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu
cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r
farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich
cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the
sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or
disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this
document may not be official policy. Thank you for your co-operation.
North Wales Police
--------------------------------------------------------------------------------
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG.
Version: 8.0.100 / Virus Database: 270.3.0/1505 - Release Date: 16/06/2008
07:20
|