JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for SIDNEY-SPENSER Archives


SIDNEY-SPENSER Archives

SIDNEY-SPENSER Archives


SIDNEY-SPENSER@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

SIDNEY-SPENSER Home

SIDNEY-SPENSER Home

SIDNEY-SPENSER  May 2008

SIDNEY-SPENSER May 2008

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Literary Dark Wholes continued

From:

"James C. Nohrnberg" <[log in to unmask]>

Reply-To:

Sidney-Spenser Discussion List <[log in to unmask]>

Date:

Thu, 15 May 2008 16:02:56 -0400

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (208 lines)

Susanne Woods writes:  <[log in to unmask]>

"Sears Jayne once told me he thought the appearance of Colin Clout near the
end of Book VI was a little like the artist's signature at the bottom of the
painting."

The word "signature" is used in this way -- and is put in quotes there
("...") -- in the 3rd of the opening paragraphs of Northrop Frye's essay on
The FQ published in January of 1961 ("Structure of Imagery," in UofToronto
Quarterly).

The Great Coda.  Let us start with the Bible, which is either a huge
anthology and miscellany without the cuts, or else the most monolithic book
ever written: one in which, properly cross-referenced, every verse-unit
connects to every other by no more than the proverbial six degrees of 
separation:
i.e., if we have faith in its unity in the first place, and call it THE word
of God, and not "A word of God."

How do we know the difference?  I.e. between atomic aggreates and molecular
wholes?  Is it all in the mind of the interpreter?  Milton's "The Passion" 
is supposedly unfinished, even while Milton is inventing the form of the 
precocious fragment -- e.g., Kublah Kahn -- whose phonetically 
self-enclosed, self-reflective, and chiasmically symmetrical first line 
itself belies the poem's incompleteness (or decrees the fullness of its 
formation).

Do we need to backtrack here, and consider the Bible as a kind of collapsed
literature, and the interpreter of it as coming upon the canon of another
culture, a bit like the reader of a work like Proust's, when at the end 
he/she's
confronted with the tremendous elevated burden of pure retrospectivity?  The 
end of
some long novels is like a funeral for us, we won't be seeing the characters
doing anything more, unless we follow them when they migrate out of the 
novel and into another one, as they sometimes do in Trollope; we can follow 
them into other
Barsetshire-like or fairyland-lilke venues.

The kind of prevenient comprehension required by faith is a subscription to
the yet-to-be manifested meaningfulness of the Word or God.  It is precisely
this kind of faith that the reading of a literary text also requires, but a
successful reading thereof ultimately dispels this expection by fulfilling
it. In the first words of Racine's Phedre, "Le dessein en est pris," such a
"dessein" being the real telos of the work, with the inaugural words' 
implications
only realized when we have finished studying the play somewhat carefully.

As the etymology of the word "design" might be wrested to mean, there is a
point where the literary form closes off its signs, "de-signs" them, as it
were.  This it does by making some claim upon them that suggests the
autonomy as a whole, or as an "autotelic" unity. When  the story ends, it
ends ever after, just as it began once upon a time.   According to this
convention, the story-pattern crosses into time and out of it at aligned
points, and this creates the "plot."  So:  The question of the completeness 
of the
literary work brings with it the quasi-Aristotelian question of its
quasi-organic unity, to which Coleridge spoke as follows:

"The common end of all _narrative_, nay, of _all_ Poems, is to convert a
servies into a _Whole_: to make those events, which in real or imagined
History move on a strait Line, assume to our Understandings a _circular_
motion--the snake with its Tail in its Mouth." (Letter to Cotttle, 1815)

Joyce's Ulysses begins in s for Stephen and ends in s for yes.  One might
say that Homer designed this principle into literature once and for all in
the conjugation between the first and last movements of the Iliad, but this 
kind of formally pre-induced comprehension -- as in the plots of Volpone, 
Epicoene, Tom
Jones, and Oedipus Rex -- need not be present for the same hermeneutic
techniques of comparison and conjugation to be applicable.  Joyce's Portrait
of the Artist as a Young Man begins in a child's babble and ends in a
youth's journal, but the two forms are to be understood as being 
symmetrically
placed inventories of verbal consciousness.

Much in the Bible rewards the efforts of John the Presbyter to achieve the
self-enclosure of the literary  work.  Yet the "End" provided by the Book of
Revelation takes the form of an  unending ending, a cycle that keeps
re-cycling, somewhat like a Beethoven  coda.  This is to say that the Bible
wants to be a canon, which is the real unity of such a work, standing in
place of, let us say, Yoknapatawpha's geography and history as the
interconnectivity provided for the majority of Faulkner's novels.

It's the premature foreclosure of the purposeinesss of a text which Jesus
condemns in his conflict with the Synagogue.  He says that the Synagogue
has its Moses and its Law, and implies that, in its open-ended 
faith-relation
with God, the priesthood has broken faith by regarding Moses and the Law as
the full realization of God's intentions, particularly his intentions 
towards Israel.
This short-sighted and pre-emptive converson of a promice into a possession
has blinded Israel to the sign of the future, or New Covenant, that Jesus is
before them, and will also blind them to the Messiah, towards whom Israel
has ceased to address its real and proper expectation.  Most literary 
interpretation--this side of anagogy, at least--must err with the Synagogue. 
 The critic has his Moses and his Law.  His criticism aims at possessing a 
totality presumed to
be present in the text, a "New Critical" totality in which he is confident,
like an archaeologist looking at the sculptural torso, or looking for the 
rest of it,
but a totality with which his audience, and, in a sense, the work itself, is
as yet unfamiliar, or no longer familiar.  He essays to familiarize the
parts of the text with each other, and works from an assumption of total
coherence.

Literature as a whole, however, is not the Norton Anthology of Lit.  It
cannot conceivably achieve the totality implied by the collective singular
form of the noun presently naming it.  Literature is not THE word.  So at 
the
other pole of this discourse is the unfinished work, the one that "ends,"
when formally speaking of itself, with the pretense of the lost manuscript,
the unfinished sentence, the missing pages, etc.  Such a work is not
unrelated to the poioumena, the self-begetting novel or serial that does not
want the story to end, like Tom Sawyer trying to prolong the adventures of
Huckleberry Finn, or the cock and bull story that Tristram Shandy's last
page stands poised upon.  But all good things come to an end, and so the
exhausted Quixote tells Sancho there will be no third sally, there are no
birds in last year's nests.

This pole, I imply, also produces the sequel or indeed the burgeoning
string of sequels ("I'll be back").  Shakespeare's  Henry IV Part 1 is a
literary unity, but so is the pair it makes with Henry IV, Part 2.  The
Maharabata seems to have reached it present size by absorbing lesser pieces
in the way Rome grew into an empire, while the tellers of the Epic of
Mowindi are said to be unclear on just where such and such an episode goes
in the sequence.  Pound's anthology-like Cantos have absorbed things like
Cavalcanti's Donna mi prega and the correspondence of Jefferson and Adams,
and they originally presented themselves as works in progress, blocks, and
installments  in their very titles (A Draft of...&c.) , in contradistinction
to the "finished" and manifest membrification-architectonic of the Comedy of
Dante. Yet we cannot doubt the Cantos all belong between the covers of one 
book,
and that the fragments at book's end, shored there against the ruin of poet
or poem, are there properly, in lieu of any more formal telos.

The lost or problematic manuscript idea exists in the case of Dante himself,
tho' I'd argue it may well prove numerologically controlled. ("Let intention 
flourish.")
But it is nonetheless not altogether absent: the  poet's final vision is 
haunted by the
irrecoverability of a dream--or a retrospective shadow that is fifty
jubilees old.   It has been plausibly suggested that the near-final blinding
of the pilgrim in Paradiso XXX is an allegory for the poet’s approaching
death -- but surely the same could be said for the pilgrim’s swoon and
ascension to his own birth-sign the 'cielo stellata' in the two Saturn
cantos (Par. XXI-XXII)  containing Jacob's ladder. It is as if all the
cantos, from here on out, could  only be written posthumously.  For they
are the  first of Dante’s last thirteen, and the tale told in Boccaccio’s
Life of Dante (14) about the poet’s son discovering all these cantos (Par.
XXI-XXXIII) after the poet's death – long-sought since Dante’s passing, and
considered either lost or unwritten – seems to be itself an allegory of
death and restitution.  Divinely guided by a nocturnal visitation from his
beatified father, Jacobo was the son whose dream-vision resurrected from 
itsl crypt-like repository and hiding-place, the manuscript retailing the 
last leg of the journey.  Thus Jacobo has, in a sense, climbed the last 
extension of Jacob's
Ladder to the sun and other stars.

To come to some of the other examples found in the discussion:  a
Spenserian will hardly doubt the unity and repletion of Proust's 'roman
fleuve,' and will see in it some proportions of Spenser's own.  That is, the
seventh novel is Proust's Mutabilitie Cantos, and the great hinge in the
preceding work, corresponding to the passage dropped from the end of the
first installment upon the instantiation of the second, is the essay on the
hermaphrodite initiating the fourth of Proust's novels, that one containing
the narrator's resolve that he must marry, and so take up the social half of
story as a whole.

A work like the Orlando Innamorato looks unfinished, but
a study of its numbers (and a comparison to those of Boiardo's sonnet
series, the Amorum Libri) seems to tell another story than the unfinished
story.  The hare-brained scheme proposed as Orlando's reward by Manodante is
rejected, one might think, because it is too good to be fiscally true.  For
the treasure-stag to be captured and harvested makes gold at a great rate: 
 the
(two) antlers moult six times a day, each divides into thirty points, and
every horn weighs a hundred pounds; 2 x 6 x 30 x 100 = 36,000 lbs.
This sounds like a Platonic Great Year's worth of wealth:  and that per 
diem.
A fortune.  But numerologists will surely want to add that these numbers for 
proliferation dimly reflect those of the Orlando Innamorato itself, with its 
recurrent
narrative motif of the operations of Fortune (and/or Misfortune).

As for the Mutabilitie Cantos temselves: they offer us an argument
about the unity of The Faerie Queene, because they look like a fraction
of it, yet are a whole; and moreoever they reflect the whole of the massive
body which they are inevitably in lunar orbit around.  That is, like the
larger  work, they are in two parts, with a two part pendant.  A sixth of a 
putative Book VII, they are themselves numbered 6 and 7, suggesting they are 
the middle two
twelfths of a "zodiac" of cantos, since they feature a Virgo-figure Cynthia,
and a Libra-figure Nature with the scales of judgment.  Virgo and Libra are
the sixth and seventh signs or (Gr.) zodia.  Theses Cantoes' numerological
message is, "we are a part that can stand for a whole -- and vice versa."

With apologies for some recycling, and not, you may hope, to be continued. 
 -- Jim N.


[log in to unmask]
James Nohrnberg
Dept. of English, Bryan Hall 219
Univ. of Virginia
P.O Box 400121
Charlottesville, VA 22904-4121

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager