Hi,
I have been marking Edexcel Chinese GCSE writing paper for a few years and I
understand that you should encourage your Cantonese speaking students to write
standardised Chinese, rather than Cantonese in colloquial style. Some
expressions, if the difference is not too big, can be accepted, but some
expressions if too different, will not be accepted. I think zhongwen
ke is the
right one your students should use, but zhongwen tang although it is passable
for communicating the meaning, it may affect the marks for the accuracy of
language.
As for what is and what is not acceptable in the writing exam, it will be
decided each year at the Edexcel standardisation meeting prior to the marking.
If you have experience in teaching Chinese and would like to improve your
teaching to improve your students' writing skills, I think you will be
benefited from joining the examiners' team to do the marking of the writing
paper.
You can find out the details from Edexcel's website www.edexcel.org.uk if you
are interested in my suggestion, or phone their customer service at
08702409800
for advice and details.
Hope it helps.
Lisa Wang
Head of Chinese
Calday Grange Grammar School
Quoting Katharine Gun <[log in to unmask]>:
> Hi,
>
> I'm preparing a group of Cantonese students for Chinese GCSE
> and GCE exams this summer. I was wondering if anyone was
> aware what Edexcel examiner's board think of students using
> Cantonese colloquialisms in their Chinese writing papers. For
> instances, using 中文堂 'zhongwen tang' instead of
> 中文课
> 'zhongwen ke'?
>
> Thanks for any insight.
>
> Katharine
>
|