Y broblem efo defnyddio "rhaglennig" yw ei fod eisoes yn gyfieithiad o
"applet" - ac mae applet a servlet yn ddau beth gwahanol o be' dwi'n ddeall.
Howard Huws wrote:
>"Rhaglennig" (a dyblu'r "n" fel calan/calennig)?
>
>
--
Ceri Skinner
Swyddog Prosiect CyMAL | CyMAL Project Officer
Adran Gwasanaethau Casgliadau | Department of Collection Services
Llyfrgell Genedlaethol Cymru | National Library of Wales
Aberystwyth, Ceredigion | Aberystwyth, Ceredigion
SY23 3BU | SY23 3BU
01970 632472 [log in to unmask]
|