Alwyn Evans wrote:
> Diawcs - gair byr a phawb yn gwybod ei ystyr, ond wrth ei gyfieithu o'r
> Gymraeg yn ôl i'r Saesneg sut fyddech chi'n ei fynegi wrth son am
> ddeunyddiau dysgu cyfoes? Dydi Modern na Contemporary ddim yn ffitio -
> up-to-date ydi'r agosa', ond dydi hwnnw ddim yn plesio'n llwyr.
Beth am rwbath fel 'leading-edge', 'state-of-the-art' neu
'up-to-the-minute' (neu 'hip' :-)).
--Mark
|