cyfnod tyngedfennol/allweddol?
Elin
On Mon, 29 Oct 2007 09:07:49 -0000, Saunders, Tim
<[log in to unmask]> wrote:
>
>"the so called "critical window" where young children do not undertake
physical activity."
>
>Unrhyw syniadau?
>Tim
>
>Tim Saunders
>Cyfieithydd / Translator
>Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council
Translation Unit
>Ty Trevithick
>Abercynon
>Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ
>Ffôn +44-(0)-1443-744000
>
>
>Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf.
>Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn
gyfreithiol freintiedig.
>Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os
derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
>dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn
dda.
>Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n
gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
>fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu,
dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
>Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
>
>
>This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view
of Rhondda Cynon Taf Council.
>The information contained in this communication is confidential. It may be
legally privileged.
>It is intended only for the person or entity named above.
>If you have received this e-mail in error please notify originator and
erase this e-mail from your system.
>If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible
for delivering it to the
>intended recipient, you are hereby notified that any use, review,
dissemination, distribution or copying
>of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
>
>
>
|